喵呜兔几
我认为一个好的例子是最近我们在处理一对同性恋的问题时的方式,不管他们是男性还是女性,都不能结婚,因此法律是不为他们说话的。他们没有代理人(也就是说他们经结婚是得不到支持的)。
马铃薯菇凉
company是商界的任何一个从事商业的企业,可以是独资、合资或是股份有限公司。一般用company是针对的是某一个特定的公司。例如说“我们公司”这句话英文就该说“Our company”而不说“Our firm”,更不说“Our enterprise”。firm是任何的一个企业,可以是独资、合资或是股份有限公司。firm和company相比之下概念更广泛,一般来说,对一般企业的总称用firms多余companies。 agency n.代理; 机构; 力量;
ling爱吃
1)company是商界的任何一个从事商业的企业,可以是独资、合资或是股份有限公司。一般用company是针对的是某一个特定的公司。例如说“我们公司”这句话英文就该说“Our company”而不说“Our firm”,更不说“Our enterprise”。 2)firm是任何的一个企业,可以是独资、合资或是股份有限公司。firm和company相比之下概念更广泛,一般来说,对一般企业的总称用firms多余companies。
yuxinchen008
代理啊!--------------------agencyKK: []DJ: []n.1. 代办处,经销处,代理机构[C]Our company has agencies in major cities of the country.我公司在国内主要城市都设有代理机构。2. 专业行政机构,局,署,处,社[C]3. 动力,作用[S][(+of)]Carbon dioxide is converted into oxygen through the agency of plants.二氧化碳由于植物的作用转化为氧气。4. 中介;代理[S][(+of)]Through the agency of relatives he got the position.通过亲戚的周旋,他得到了那个职位。
紫衣Helen
company是商界的任何一个从事商业的企业,可以是独资、合资或是股份有限公司。一般用company是针对的是某一个特定的公司。例如说“我们公司”这句话英文就该说“Our company”而不说“Our firm”,更不说“Our enterprise”。firm是任何的一个企业,可以是独资、合资或是股份有限公司。firm和company相比之下概念更普遍,一般来说,对一般企业的总称用firms多余companies。 agency n.代理; 机构; 力气;【帮到你的话麻烦点击“好评”谢谢!】
优质英语培训问答知识库