冲哥是个姐
都市里如何找寻慢生活? Be A City Farmer! 商务英语口语对话 A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price. B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high A: Let’s meet each other half way. - 很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。 - 如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。 - 那咱们就各让一步吧。 A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's. B: That's because the price of raw materials has gone up. A: I see. Thank you. - 很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。 - 那是因为原材料的价格上涨了。 - 我知道了,多谢。 01 花草情结 在市井拥有一片桃源 商务英语口语对话 A:I really think if I can get my foot in the door at this company it will do wonders for my career. Do you think you can help me polish my interview style? 我想只要我能进入这家公司,就会给我的事业带来奇迹。你能帮我润色一下简历吗? B:Sure. Doing your homework and preparing for an interview really pays off. 当然可以。在家做好面试准备工作是值得的。 A:I've researched the company and think I’m perfect for the job but I’m not sure how to get it across to them. 我已经调查过这家公司,我很适合这份工作,可不知道怎么才能得到他的赏识。 B:Well first you have to have more confidence. Employers look for people who are interested, enthusiastic and sure of themselves. 首先,你必须更自信。雇主招的是对工作有兴趣,工作热情和自信的人。 A:I know I have what it takes but I’m worried that my work experience won’t be sufficient. Should I inflate my experience? 我知道该怎么做,但是我担心我的工作经验不够。我应该夸大工作经验吗? B:No, you should always be upfront and honest about your weaknesses. However by focusing on your strong points and maintaining a positive attitude about your abilities, you can take the attention off your lack of experience. Employers are always impressed by go-getters. 不用,对你的劣势,你必须诚实坦白。不过你可以强调你的强项,对个人能力保持积极态度,雇主就不会注意你工作经验的不足。雇主总是对负有进取心的人印象深刻。 商务英语口语会话 1. I would like to speak to your director of human resources, Ms. Jenkins, please. 我想找你们的人力资源部主任詹金思小姐通话。 2. Just a moment, I’ll check to see if she is at her desk. 稍等,我去看看她在不在办公室。 3. This is Bill Burton from Milford Insurance, I’m calling in regards to our meeting next Tuesday. 我是米尔福德保险公司的比尔·伯顿,我想问一下有关下周二我们见面的事。 4. Yes, please have her return my call when she returns to the office. 好的,请她回办公室后给我来电话。 5. I’m sorry, I didn’t quite catch that, could you please repeat the number? 对不起,我没跟上,您能再重复一下电话号码吗? 6. Yes, and I represent Milford Insurance. 是的,我是米尔福德保险公司的。 7. Can I take your name and number and have him get back to you? 您能把名字和电话留下吗?我让他给您回电话。 8. I’ll have Tony call you first thing tomorrow morning. 我让托尼明早一上班就给您回电话。 Please insure for us these products at invoice value plus 10% ( at 110% of the invoice value). 请给我们这批货物在发票金额上加10%的保险(即发票金额为110%) We’d like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice. 我们要求根据实际对我们订购的货物按发票金额120%投保水渍险 Please hold us covered for the cargo listed on the attached sheet. 请保留附件表所列出的货物 We’d like to get a policy for total loss only for these goods. 我们只对这批货所有损失做个方案 I’d like to get a AR insurance policy. That way , we will be covered for any kind of loss or damage. 我想获得AR保险条例,也就是说我们要涉及各种丢失或损失 I’m afraid that WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature. Please extend the coverage to include TPND. 恐怕这种运输条件仅有水渍险范围太窄,请另加盗窃和提货不着险 商务英语口语的会话 1. It’s best if she can get in touch with me before 3 pm today; she can reach me at my office number, 635-8799. 如果她今天下午3点以前能与我联系的话就再好不过了。打办公室电话635-8799就可找到我。 2. I’m sorry, Mr. Burton, just to confirm, your name is spelled B-U-R-T-O-N, is that correct? 伯顿先生,不好意思。我想确认一下您的名字是B-U-R-T-O-N吗? 3. I will make sure Ms. Jenkins receives your message and returns your call before 3 pm this afternoon. 我会把您的口信告诉詹金思小姐,让她在今天下午3点以前给您回电话。 4. The person you need to speak with is Tony Parker, he makes all the arrangements for our executive accounts. 你需要找一下托尼·帕克,他全面负责安排高级客户。 5. He’ll be out all afternoon, he might not be able to return your call until tomorrow. 他一下午都不会在办公室,恐怕明天他才能给您回电话。 The machines are to be unsured against all risks. 机器不确定所有风险 We only cover FPA and war risk. 我们仅保平安险和战争险 There are not delicate goods that can be damaged on the voyage .FPA will be good enough. 航行中不是精致的货物不易受损,所以平安险就足够了 Our goods are very valuable , so I want insure against all risks. 我们的货物非常贵重,所以我要保所有险 For this consignment, we shall cover WPA and risk of breakage for 110% of the invoice value. 对这批货,我们要按发票金额110%投保破损险 Our company will insure against all risks for 110% of the invoice value. 我们公司要按发票金额110%投保 Please insure the electric fans at 120% of the invoice value. 请按合同金额120%对电扇投保
一谷鱼vegfish
Market Research 市场调研 对话1:A: Your new task is to reach US $20 billion by the end of 2006. That’s a magnificent task. How can you make sure you will accomplish it?你们的新目标是到 2006 年底增到 200 亿美元,这是宏伟的任务,你们怎样完成这个任务呢?B: Well, in addition to improving the quality of our products, we need to open more international markets.除了提高我们的产品质量,我们还需要开拓更多的销售市场。A: As far as I know, you have many regular customers.据我所知,你们有很多老客户。B: Yes, most trading companies have regular customers. But it is quite another story for those manufacturing enterprises that have just started exporting. They can’t find certain distribution channels.是的,大多数贸易公司都有老客户,但是对于那些刚刚开始出口的生意的生产企业来讲情况就不同了,他们找不到分销渠道。A: Do you have any particular plan to help them to open up new markets?你们有没有特别的计划帮助他们打开新的市场?B: Yes, we do. In order to help them build up marketing channels, we have decided to strengthen market research and gather more information from various resources, such as national trade statistics, trade journals and directories, international organizations and field investigations.有。为帮助他们建立销售渠道,我们决定加强市场调研,从各种资源,比如国家贸易统计资料,贸易杂志和名录,国际组织和实地调查搜集更多的信息。A: I agree that a good marketing channel is important and indispensable to the success of exporting, Besides, as a friend of yours, I would suggest that you should be still more flexible in doing business.我同意一条好的销售渠道对顺利出口是至关重要和必不可少的。另外。做为你们的朋友,我建议您做生意更活些。B: Thank you for your good suggestion! As a matter of fact, we need to make improvement in many areas. 谢谢你的建议!事实上,我们需要许多方面进行改进。A: Yes, you said it. 您说对了。对话2.A: How is market research carried out?怎样进行市场研究?B: That’s a very wide question. But to put it in a very simple terms, one of the objects of market research is to find out ................................................这是一个范围很广的问题。但简单地说,市场调研的目标之一就是找出这种产品是否有市场,在市场上是否能出售这种产品。A: Who does this kind of job then? 那么谁做这种工作那?B:: Sometimes we carry out our own research, but for major products where development costs are likely to be high, we employ specialists.有时候是我们自己搞调研,但对于那些开发费用高的主要产品我们请专家调研。A: Do you own salesmen take part? 你们自己的销售人员参加吗?B: In the early stages, only the regional managers do. If we decide to have some test marketing, some of the senior salesmen are brought in.在开始阶段,只有地区经理参加,如果我们搞试销,一些高级销售元也参加。A: It seems to me that the salesmen receive some special training.依我看,销售员似乎接受了一些特殊的训练。B: Yes, they all have initial training course when they first join the company, and this includes product training.是的。他们在进公司时,都进行了培训,其中包括产品知识培训。A: What is that? 什么意思?B: As a salesmen he or she must fully understand the various applications, design features, special advantages and almost everything of the products we produce.作为一名销售人员,他 / 她必须对公司的产品的用途,设计,特点,独特的优点等等都要非常了解。 Trade fairs,下面的对话中是trade show,你自己换成fairs就可以了,一个意思 SCOTT: This facility is great, don't you think?ANDREW: Yes, it is better than last year. They have done a very good job this time.SCOTT: I'm glad our booth is on the first floor. More people can see our display.ANDREW: If someone wants to find us, they can look at this floor plan.It shows where all the companies have their booths.SCOTT: Let me see that. I didn't get one when I came in.ANDREW: Really? They didn't give you one with your ticket?SCOTT: No.ANDREW: That's strange.SCOTT: Where do you go for lunch around here?ANDREW: Are you hungry?SCOTT: Not too bad. But I will be soon.ANDREW: I went across the street. There is a good Chinese restaurant next to the hotel.SCOTT: I can't see Comtex on this floor plan. Don't they have a booth here?ANDREW: They must. Let me look at that.Here it is. Comtex. It's on the second floor, next to the Rolly booth.SCOTT: Oh, that will be uncomfortable for them.ANDREW: For whom? Comtex?SCOTT: Yes. Comtex just stole Darren McDowell from Rolly.And probably Darren will be here.So he will have to spend the whole show standing next to his old Comtex coworkers.ANDREW: I've never met Darren.But you're right. That would probably be uncomfortable.SCOTT: When you reserve a booth, you should check who your neighbors will be.Don't you think?ANDREW: Yes, maybe. If you're Darren McDowell, you should probably check.SCOTT: Yes. Well, I think I'll go get lunch. Will you join me?ANDREW: No, I'll stay here at the booth.I ate earlier. Are you going to the Chinese restaurant?SCOTT: Maybe. I will look around.史考特:这个设备真好,你认为呢?安卓鲁:是的,比去年好。他们这次做得很好。史考特:我很高兴我们的摊位在一楼,有更多人可以看到我们的展示。安卓鲁:如果有人想找我们,他们可以察看这个场地图。它清楚地标示所有公司的摊位所在。史考特:让我看一下,我进来的时候我没有拿到。安卓鲁:是吗?他们没有把它附在你的门票中吗?史考特:没有。安卓鲁:真奇怪。史考特:你在附近那儿吃午餐?安卓鲁:你饿了吗?史考特:还可以,但很快了。安卓鲁:我到对街去。靠近旅馆有一间不错的中国餐厅。史考特:我没有在场地图看到 Comtex。他们应该有摊位吧?安卓鲁:他们一定有。让我看一下那张场地图。在这儿,Comtex。在二楼,Rolly 摊位隔壁。史考特:对他们来说是很不舒服的。安卓鲁:对谁?对 Comtex?史考特:是的。Comtex 才刚从 Rolly 那儿挖走迪凌?麦克当沃。迪凌应该也在会场。他整个展销期间要对着他Comtex的老同事。安卓鲁:我从未见过迪凌。但你是对的,那真的是很不舒服的。史考特:当你要订一个摊位,你需要察看一下谁是你的邻居。你不怎么认为吗?安卓鲁:是的,或许是吧。如果你是迪凌?麦克当沃,你是应该要察看一下。史考特:是的。嗯,我想要吃午餐了。你要跟我一起吗?安卓鲁:不,我会留在摊位。我先前吃过了。你要去中国餐厅吗?史考特:或许是吧。我会到处看看。