• 回答数

    6

  • 浏览数

    192

锦瑟无端2325
首页 > 英语培训 > 存钱的英文短语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

秋刀鱼与禹

已采纳

谁说不能用save money.其实save money 比keep 更正确

存钱的英文短语

123 评论(8)

把你的锅盖盖好

deposite是最标准正确的.I'd like to deposite XXX pounds in XXX account.如果口语一点put,keep,save,pay,transfer都可以的.

342 评论(11)

糊涂妞呀

save money存钱 钱在一点一点增长keep money钱是不变的

303 评论(14)

会飞的小马123

存钱的英语是save money。

重点词汇解释

save

英 [seɪv]   美 [seɪv]

v. 救;节省;保存

n. 救援,救助

例句:Children should learn to save.

翻译:孩子们应学会储蓄。

短语:save on investment 节省投资

save的用法

1、save的基本意思是采取措施把人或动物从险境中解救出来或使其“脱离危险,免受损失”,可指从危险、灾难、困难、错误中救起某人或拯救某人的性命,也可指人储存金钱、食物、节省时间(以备自救)等,有时还可指人“保全面子、名声”等。

2、save作“救,拯救”解时,用作及物动词,接名词或代词作宾语。

3、save作“储蓄,储存”解时,可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。

4、save作“节省”解时,可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词、代词、动名词作宾语,还可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。

269 评论(12)

yangguangsnow

最口语化的就是can I put 50 pounds on this (saving) account你没有必要强调是活期帐户,银行应该是默认你要放在活期账户里还有,你要是真在外国去银行存款,不要说I want to....,这样说一点礼貌都没有,外国人从来都是说can I...语言这种东西没有最标准的说话,如果你去中国的银行存钱,在语法对的情况下,你可能有很多种说法。我在国外的时候听鬼佬都是这么说的

234 评论(10)

爱美食的NANA

I'd like to deposit 50 pounds into this savings account please.楼上几个开玩笑吧,活期怎么是Current account? Current account是经常项帐户,活期是Savings account.什么can I, may I, could I的都不合适,你是客户,语气要肯定些,你问他“我能不能存50块钱?”难道是想让他说“不能”么? 就像中文里提问者用的是“我想”而不是“我可不可以”。其实句末加一个please才是最重要的。

323 评论(12)

相关问答