• 回答数

    9

  • 浏览数

    320

末末很烦躁
首页 > 英语培训 > 省县用英语怎么写

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

18302209800L

已采纳

your adrees is : hongxiang hotel, chuanshan west road 48, changhu town, zhengxiang district , hengyang city , hunan province

省县用英语怎么写

297 评论(10)

韵味八足

把中文翻译成英文倒着写就行了中:广东省深圳市A区B镇C路D号英:No. D, C Rd., B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong Prov., P.R.China//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////附省 - Province特别行政区 - Special administrative region, SAR自治区 - Autonomous region, AR直辖市 - Municipality///////////////////////////////////////////////////////////////////(地级)市 - (Prefectural-level) City自治州 - Autonomous prefecture地区 - Prefecture(内蒙古)盟 - Leagues///////////////////////////////////////////////////////////////////市辖区 - District县 - County(县级)市 - (County-level) City自治县 - Autonomous county旗 - Banner(澳门)堂区 - Parish(英)/Freguesia(葡)///////////////////////////////////////////////////////////////////镇 - Town乡 - Township街道 - Subdistrict民族乡 - Ethnic township苏木 - Sum///////////////////////////////////////////////////////////////////村 - Village社区 - Community(内蒙古)嘎查 - Gaqa///////////////////////////////////////////////////////////////////大道 - Avenue, Ave. / Boulevard, Blvd.路 - Road, Rd.街 - Street, St.巷 - Alley里/弄 - Lane///////////////////////////////////////////////////////////////////单位/单元 - Unit楼/幢 - Build工业园 - Industrial Park3号 - No. 36楼 - 6 Floor, 6F2号房间/2室 - Room 2

341 评论(15)

福气少女毛毛酱

the state-level, the province- level, the city- level,the county-level

181 评论(8)

美人儿不哭

No. D, C Road, B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong, P.R.China

270 评论(8)

散步的猫撒

中文地址是从大到小,英文是从小到大 NO.D, C Street, A District, Shenzhen, Guangdong

165 评论(8)

carryalong

市、县、乡、村的英文单词分别如下:

一、市的单词为City。我国的市分为三种情况。

二、县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。

三、乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。

四、村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

1、City

as modifierthe city centre.

市中心。

2、County,英 [ˈkaʊnti],意思是县、郡、县民、郡民。

He is living now in his mother's home county of Oxfordshire.

他现在居住在他母亲的故乡牛津郡。

3、village,英语单词。意为“农村、村庄”。

网络短语:

village 村庄,乡村,村

East Village 东村 (纽约市),东村,东村

Mountain Village 山村 (科罗拉多州),芒廷村 (阿拉斯加州),山村。

4、英 ['hæmlət] 美 ['hæmlət] n.哈姆雷特n.小村;部落

Hamletwas poorly rendered by him.

哈姆雷特被他演糟了。

我国其他行政地区:

一、省

省的单词为:province

1967年设立天津市,1988年设立海南省,1997年设立重庆市,同年收回香港,1999年收回澳门。目前全国共设有34个省级行政区。

二、自治区

自治区的的单词为:Autonomous Region

在我国现有:内蒙古自治区、广西壮族自治区、西藏自治区、宁夏回族自治区、新疆维吾尔自治区五个自治区。

三、直辖市

直辖市的单词为:Municipality directly under the Central Government

我国有北京市、上海市、天津市、重庆市四个直辖市。

169 评论(12)

吕鹤是谁

一、市的单词为City。我国的市分为三种情况。

二、县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。

三、乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。

四、村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

1、City

我国其他行政地区:

一、省

省的单词为:province

省是指中华人民共和国一级地方行政区名称。中华人民共和国成立以后,全国一级地方行政单位曾一度是大行政区,后历经多次变动,1965年基本稳定下来。

1967年设立天津市,1988年设立海南省,1997年设立重庆市,同年收回香港,1999年收回澳门。目前全国共设有34个省级行政区。

二、自治区

自治区的的单词为:Autonomous Region

自治区是一种行政区划分类型,在中国相当于省一级的行政单位,相比普通省份,其地方政府在内部事务方面,会拥有比其他同等级行政区来得高的自主空间。

341 评论(15)

洒脱的家伙

市、县、乡、村的英文单词分别如下:

一、市

市的单词为City。我国的市分为三种情况。

1、直辖市属第一级(省级)行政区。

2、普通地级市和副省级市属第二级(地级)行政区。

3、县级市属第三级(县级)行政区。

二、县

县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。

三、乡

乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。

四、村

村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

扩展资料:

我国其他行政地区:

一、省

省的单词为:province

省是指中华人民共和国一级地方行政区名称。中华人民共和国成立以后,全国一级地方行政单位曾一度是大行政区,后历经多次变动,1965年基本稳定下来。

1967年设立天津市,1988年设立海南省,1997年设立重庆市,同年收回香港,1999年收回澳门。目前全国共设有34个省级行政区。

二、自治区

自治区的的单词为:Autonomous Region

自治区是一种行政区划分类型,在中国相当于省一级的行政单位,相比普通省份,其地方政府在内部事务方面,会拥有比其他同等级行政区来得高的自主空间。

在我国现有:内蒙古自治区、广西壮族自治区、西藏自治区、宁夏回族自治区、新疆维吾尔自治区五个自治区。

三、直辖市

直辖市的单词为:Municipality directly under the Central Government

直辖市是直接由中央政府所管辖的建制城市。由于直辖市的定位特殊,中国直辖市的中共市委书记一般由中共中央政治局委员兼任。

我国有北京市、上海市、天津市、重庆市四个直辖市。

参考资料:百度翻译-市

参考资料:百度翻译-县

参考资料:百度翻译-乡

参考资料:百度百科-村

339 评论(12)

天津家具城

美国没有乡一级的机构,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。

地址可以翻译成:

Hongxiang Hotel,

No. 48 Chuanshanxi Road. Changhu Xiang, Zhengxiang District, Hengyang City, Hunan Province.

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易。

X室 Room X

X号 No. X

X单元 Unit X

X号楼 Building No. X

X街 X Street

X路 X Road

X区 X District

X县 X County

X镇 X Town

X市 X City

X省 X Province

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:

宝山区示范新村37号403室

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District。

202 评论(11)

相关问答