• 回答数

    4

  • 浏览数

    345

小女孩不懂事
首页 > 英语培训 > 考研英语二2015

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

穿G2000的恶魔

已采纳

不难,是英语六级的水平

考研英语二2015

351 评论(8)

rinpan2013

您好,据调查2015年考研英语二翻译点评1.句子难度有所降低本篇文章是一篇有关“人们行驶在一条熟悉的公路上,往往会低估旅途所需的时间”。本文大约150个单词,分三段文章来阐述。就文章本身而言,生词量很少,并且在句子的复杂程度上也是难度有所降低的,这对于广大报考专业硕士的学生来讲,会增强一定的信心。但是,想把这150字左右的小短文一气呵成,也是颇有难度的,尤其是在调整语序方面,使得翻译出来的文章符合我们中文的语言习惯,则是需要稍作修改的。所以建议16年的考研学子们,在英语二的翻译复习方面,除了打好英语的语言功底,也一定要翻译出来的译文上面多加注意,使得行文更加流畅,语义更加明确,真正做到翻译的“信”,“达”,“雅”。2.侧重考查复合句2015年考研英语二翻译部分,难度整体来说与前两年持平。短文来自于,这是一个关于心理学的网站,文标题是:TheWell-TravelledRoadEffect:WhyFamiliarRoutesFlyBy,文章链接地址如下:,文章中的句子大部分都是大家熟悉的常见句型,尤其是复合句居多,翻译难度不大,难点在于并未考到过于复杂的语法结构,因而考生需在迅速正确理解句子之后,把握英汉语言特点和表达习惯,书写出准确、完整、通顺的译文即可。对比之前较为常见的经济类文章,这次考察的是一篇心理学领域的文章,这也符合考研英语大纲中,考生对英语语言的运用能力的掌握这一要求,希望之后考生在英语翻译复习过程中,注意各类题材和体裁的翻译。

292 评论(11)

快乐的精灵王

英语二的翻译主要看能不能把语篇的语境和逻辑衔接好。2015年的主题词是:the well -travelled road effect. 英语比较注重感情色彩,well作副词可以表示程度很深,说白了就是经常走的路,简洁来讲就是熟路。需要我们去领会而不是直译~望采纳~

330 评论(13)

高@设计师

肯定要扣分的,小作文很多时候考的就是格式啊。但是本身小作文的分值就不是很高,你也不用太担心了,既然事情也都已经发生了,也没什么办法挽回了。安心准备复试的内容吧。

96 评论(14)

相关问答