荔枝爱苹果
account number 帐目编号 depositor 存户 pay-in slip 存款单 a deposit form 存款单 a banding machine 自动存取机 to deposit 存款 deposit receipt 存款收据 private deposits 私人存款 certificate of deposit 存单 deposit book, passbook 存折 credit card 信用卡 principal 本金 overdraft, overdraw 透支 to counter sign 双签 to endorse 背书 endorser 背书人 to cash 兑现 to honor a cheque 兑付 to dishonor a cheque 拒付 to suspend payment 止付 cheque,check 支票 cheque book 支票本 order cheque 记名支票 bearer cheque 不记名支票 crossed cheque 横线支票 blank cheque 空白支票 rubber cheque 空头支票 cheque stub, counterfoil 票根 cash cheque 现金支票 traveler s cheque 旅行支票 cheque for transfer 转帐支票 outstanding cheque 未付支票 canceled cheque 已付支票 forged cheque 伪支票 Bandar s note 庄票,银票 balance sheet 资产负债表cash flow 现金流转glossary 术语表money order 汇款单,汇票letter of credit n.[商](银行发行的)信用证charge for 想...收费overdraw v.透支overdraft n.透支, 透支之款项endorse [In5dC:s] v.在(票据)背面签名, 签注(文件), 认可, 签署liability n.责任, 义务, 倾向, 债务, [负债], 与assets相对asset n.[资产], 有用的东西solvent adj. 有偿付能力的 n.溶媒, 溶剂, 解决方法securities n.有价证券time hull insurance 船舶定期保险marine insurance 海损保险maritime transportation insurance 海洋运输保险fire insurance 火险cargo insurance 货物保险
密果儿Fiona
全给你好了,你可能以后会用到澳大利亚币 AUSTRALIAN DOLLAR(AUD) 保本保息准备 RESERVE FOR INTEREST & PRINCIPAL 保兑银行 CONFIRMING BANK 保付支票 CERTIFIED CHECKS 保管品 PROPERITY UNDER CUSTODY 保管有价证券 SECURITIES UNDER CUSTODY 保留盈余 RETAIN EARNINGS 保证金交易 MARGIN TRADINGS 保证款项 GUARANTEE 保证品 GUARANTEE EFFECTS 保证责任准备 RESERVE FOR GUARANTEE REPAYMENT 备抵呆帐 ALLOWANCE FOR BAD DEBTS 备抵呆帐 ALLOWANCE FOR BAD DEBTS 备抵损失 RESERVE FOR LOSS ON 备抵折旧 ACCUMULATED DEPRECIATION 本期损益 PROFIT OR LOSS-CURRENT PERIOD 本行支票 CASHIER'S CHECKS 比利时法朗 BELGIAN FRANC(BEF) 不动产投资 INVESTMENTS IN REAL ESTATE 不动产投资损益 GAIN ON INVESTMENT-REAL ESTATE 不可转让定存单 NON-NEGOTRABLE CERTIFICATE OF DEPOSIT 差额准备 AREA ASSETS AND LIABILITIES 拆放同业 CALL LOANS TO BANKS 长期担保放款 LOGN-TERM LOANS SECURED 长期放款 LONG-TERM LOANS 敞口(头寸) POSITION 承兑汇票 ACCEPTANCE DRAFTS 承受担保品 PLEDGED PROPERTIES TAKE OVER 承销有价证券 CONSIGNMENT SECURTIES 初级(发行)市场 PRIMARY MARKET 出口商 EXPORTER 出口押汇 OUTWARD DOCUMENTARY BILLS 催收款项 OVER-DUE LOANS 存本取息储蓄存款 INTEREST DRAWING SAVINGS DEPOSITS 存出保证金 GUARANTEE DEPOSITS 存出典权 COLLATERAL FORECLOSED 存放同业 DUE FROM BANKS 存放央行 DUE FROM CENTRAL BANK 存款不足 NOT SUFFICIENT FUND 存款准备金 RESERVE REQUIREMENT 存款利率 RATE ON DEPOSIT 存入保证金 GUARANTEE DEPOSITS AND MARGINS RECEIVED 存入典权 MORTGAGE FUNDS DEPOSITED IN 次级(流通)市场 SECONDARY MARKET 代理买入房地产 LAND AND BUILDING BOUGHT 代理买入期证券 FORWARD SECURITIES BOUGHT FOR CUSTOMERS 代理卖出房地产 BUILDING AND LAND SOLD FOR CUSTOMERS 代理卖出期证券 COLLECTION FOR CUSTOMERS-FORWARD SECURITIES SOLD 代理期付款项 COLLECTION FOR CUSTOMERS-CONTRACT PAYMENTS 代理期收款项 ACCOUNTS RECEIVABLE UNDER FORWARD CONTRACTS FOR CUSTOMERS 代理行 CORRESPONDENT BANK 代售旅行支票 CONSIGNMENT TRAVELLERS' CHECKS 待抵销追索债权 CONTRA ACCOUNT-CLAIMED DEBTS 待交换票据 CHECKS FOR CLEARING 待整理资负 RESERVE FOR VALUATION OF AFFECTED 担保透支 OVERDRAFTS SECURED 丹麦币 DANISH KRONE(DKK) 电汇 TELEGRAPHIC TRANSFER(T/T) 店头市场 OVER THE COUNTER(OTC) 掉期交易 FOREIGN EXCHANGE SWAP 递延收益 DEFERRED REVENUE 定期存单 CERTIFICATE OF DEPOSIT 定期存款 TIME DEPOSITS 多头(买超) LONG POSITION 短期担保放款 SHORT-TERM LOANS SECURED 短期放款 SHORT-TERM LOANS 兑换 EXCHANGE ACCOUNTS 兑换损失准备 RESERVE FOR FOREIGN EXCHANGE LOSS 兑换损益 GAIN ON EXCHANGE 法定公积 LEGAL SURPLUS 房屋及建筑 BUILDINGS AND STRUCTURES 风险管理 RISK MANAGEMENT 风险值 VALUE-AT-RISK 分期付款 INSTALLMENT 浮动利率存单 FLOATING RATE CD 付款指令 PAYMENT ORDER 个人贷款 PERSONAL LOAN 杠杆效果 LEVERAGE EFFECT 公开市场操作 OPEN MARKET OPERATIONS 公开市场政策 OPEN MARKET POLICY 公司债 CORPORATED BONDS 共同基金 MUTUAL FUND 固定资产增值公积 FIXED ASSETS APPRAISAL SURPLUS 固定利率存单 FIXED RATE CD 国库券 TREASURY BILLS 国民生产毛额 GROSS NATRONAL PRODUCT 海外共同基金 OVERSEAS MUTUAL FUND 荷兰币 DUTCH GUIDER(NLG) 划线支票 CROSS CHECKS 汇出汇款 REMITTANCE AND DRAFTS ISSUED 汇出汇款 OUTWARD REMITTANCE 汇款人 REMITTER 汇款银行 REMITTING BANK 汇票 BILLS OF EXCHANGE 汇入汇款 INWARD REMITTANCE 活期储蓄存款 DEMAND SAVINGS DEPOSITS 活期存款 DEMAND DEPOSITS 货币交换 CURRENCY SWAPS(CS) 货币利率交换 CROSS CURRENCY SWAPS(CCS) 货币市场 MONEY MARKET 基本汇率 BASIC RATE 基本利率 PRIME RATE 机械设备 MACHINERY EQUIPMENT 即期汇率 SPOT RATE 即期汇票 SIGHT DRAFT 即期外汇交易 SPOT EXCHANGE TRANSACTION 记名汇票 REGISTERED BILLS 加币 CANADIAN COLLARS(CAD) 交叉汇率 CROSS RATE 交换交易 SWAPS 交换期权 SWAPTIONS 交通及运输设备 TRANSPORTATION AND COMMUNICATION EQUIPMENT 交易标的资产 UNDERLYING ASSETS 交易汇(价)差 SPREAD 交易商 TRADER 结汇 SETTLEMENT OF FOREIGN EXCHANGE 金融市场 FINANCIAL MARKET 金融债券 BANKING BONDS 进口商 IMPORTER 进口押汇 INWARD DOCUMENTRAY BILLS 禁止背书转让 NOT NEGOTIABLE 经纪商 BROKER 净资产价值 NET ASSET VALUE 捐赠公积 DONATION SURPLUS 开办责 ORGANIZATION EXPENSES 开证银行 ISSUING (OPENING) BANK 库存外币 FOREIGN CURRENCY ON HAND 库存现金 CASH ON HAND 可转让定存单 NEGOTIABLE CERTIFICATE OF DEPOSIT 空头(卖超) SHORT POSITION 扣帐通知 DEBIT ADVICE 追索债权 CLAIM DEBTS 准备比率 RESERVE RATIO 租赁权益 RENTAL UNDER LEASEHOLD 资本 CAPITAL 资本适足率 CAPITAL ADEQUACY RATIO(CAR) 资本市场 CAPITAL MARKET 资产负债表内交易 ON-BALANCE-SHEET 资产负债表外交易 OFF-BALANCE-SHEET 作业风险 OPERATIONAL RISK 累积亏损 ACCUMULATED DEFICITS 累积盈余 UNDIVIDED PROFITS 利率交换 INTEREST RATE SWAP(IRS) 利率期权 INTEREST RATE OPTIONS 利率期权 INTEREST RATE OPTIONS 利率上下限 COLLARS 利率上限 CAPS 利率下限 FLOORS 利息收入 INTEREST RECEIVED 联行往来 INTER-BRANCH ACCOUNTS 零存整付储蓄存款 CLUB SAVINGS DEPOSITS 流动性风险 LIQUIDITY RISK 伦敦银行同业拆放利率 LONDON INTERBANK OFFERING RATE(LIBOR) 履约价格 EXCERCISE PRICE 马克 DEUTSCHE MARKS(DEM) 买超 OVER BOUGHT 买卖票券损益 GAIN ON TRADING BILLS AND SECURITIES 买入承兑汇票 ACCEPTANCE PURCHASED 买入定期存单 CERTIFICATE OF REPOSIT PURCHASED 买入汇款 BILLS PURCHASED 买入汇率 BUYING RATE 买入期权 CALL OPTIONS 买入期证券 FORWARD SECURITIES BOUGHT 买入商业本票 COMMERCIAL PAPERS PURCHASED 买入有价证券 SECURITIES PURCHASED 买入远期外汇 FORWARD EXCHANGE BOUGHT 卖超 OVER SOLD 卖出汇率 SELLING RATE 卖出期权 PUT OPTIONS 卖出期证券 FORWARD SECURITIES SOLD 卖出运期外汇 FORWARD EXCHANGE SOLD 贸易汇票 TRADE BILLS 美元 US DOLLARS(USD) 名目利率 NOMINAL RATE OF INTEREST 密押 TEST KEY 年息 ANNUAL RATE 内部往来 INTER-DEPARTMENTAL ACCOUNTS 挪威币 NORWEGIAN KRONE(NOK) 票汇 DEMAND DRAFT(D/D) 平盘 SQUARE 其他长期投资 OTHER LONG-TERM INVESTMENT 其他递延费用 OTHER DEFERRED CHARGES 其他设备 OTHER EQUIPMENT 其他应付款 OTHER PAYABLES 其他应收款 OTHER ACCOUNT RECEIVABLE 其他预付款 OTHER PREPAYMENTS 其他预收款 OTHER ACCOUNTS COLLECTED IN ADVANCE 企业投资 INVESTMENT IN ENTERPRISE 企业投资损益 GAIN ON INVESTMENT-ENTERPRISES 期付款项 ACCOUNTS PAYABLE UNDER FORWARD CONTRACTS 期货交易 FURTURES 期满日 EXPIRATION DAY 期权买方 HOLDER 期权卖方 WRITER 期收款项 ACCOUNTS RECEIVABLE UNDER FORWARD CONTRACTS 前年度损益调整 PROFIT OR LOSS ADJUST ACCOUNT-PREVIOUS YEAR 潜在风险 POTENTIAL RISK 清偿银行 REIMBURSING BANK 清算银行 CLEARING BANK 权利金 PREMIUM 入帐通知 CREDIT ADVICE 瑞典币 SWEDISH KRONE(SEK) 瑞士法朗 SWISS FRANC(CHF) 日息(日拆) DAILY RATE 日元 JAPANESE YEN(JPY) 融通汇票 FINANCE BILLS 商品标的物 UNDERLYING 商品交换 COMMODITY SWAPS 商业本票 COMMERCIAL PAPERS 商业汇票 COMMERCIAL BILLS 上期损益 PROFIT OR LOSS-PREVIOUS PERIOD 实际利率 ACTUAL RATE OF INTEREST 实质利率 REAL RATE OF INTEREST 市场风险 MARKET RISK 市场做成者 MARKET MAKER 收款人 PAYEE 收款银行 PAYING BANK 收入公积 PAID-IN SURPLUS 手续费收入 COMMISSION RECEIVED 受托承销有价证券 SECURITIES CONSIGNMENT IN 受托代放款 LIABILITIES ON JOINT LOANS 受托代放款 LIABILITIES ON JOINT LOANS 受托代收保险费 COLLECTION FOR CUSTOMERS INSURANCE PREMIUMS 受托代收房地租 COLLECTION FOR CUSTOMERS-RENT 受托代收款 COLLECTION PAYABLE FOR CUSTOMERS 受托代收款 COLLECTIONS PAYABLE FOR CUSTOMERS 受托代售旅行支票 TRAVELLERS'CHECKS CONSIGNMENT IN 双重货币存款 DUAL-CURRENCY DEPOSITS 套利 ARBITRAGE 特别公积 SPECIAL SURPLUS 贴现 BILLS DISCOUNTED 通知银行 ADVISING BANK 同业拆放 CALL LOANS FROM BANKS 同业存款 DUE TO BANKS 同业融资 FUND BORROWED FROM BANKS 同业透支 BANK'S OVERDRAFTS 透支 OVERDRAFTS 透支同业 OVERDRAFT ON BANKS 土地 LAND SITE FOR BUILDINGS 外币定期存款 TIME DEPOSITS-FOREIGN CURRENCY 外币活期存款 DEMAND DEPOSITS-FOREIGN CURRENCY 外币期权 CURRENCY OPTIONS 外汇避险 HEDGE 外汇部位(头寸) FOREIGN EXCHANGE POSITION 外汇定期存款 TIME DEPOSITS-FOREIGN EXCHANGE 外汇管制 EXCHANGE RESTRICTION 外汇活期存款 DEMAND DEPOSITS-FOREIGN EXCHANGE 外汇交易中心 FOREIGN EXCHANGE CENTER 外汇准备 FOREIGN EXCHANGE RESERVE 外汇抛补 COVER 外汇市场 FOREIGN EXCHANGE MARKET 外汇投机客 SPECULATOR 外汇银行 FOREIGN EXCHANGE BANK 退票 RETURN CHECK 托办往来 TRUST ACCOUNTS UNDER CONTRACTS 未收资本 SUBSCRIBED CAPITAL RECEIVABLE 未摊销投资溢价 UNAMORTIZED PREMIUM 未摊销投资折价 UNAMORTIZED DISCOUNT 西班牙币 SPANISH PESETA(ESP) 无记名汇票 BEARER BILLS 销帐 ACCOUNT RECOCILEMENT 消费性贷款 CONSUMPTION LOANS 新加坡银行同业拆放利率 SINGAPORE INTERBANK OFFERING RATE(SIBOR) 信汇 MAIL TRANSFER(M/T) 信托资产 TRUST ASSETS 信用风险 CREDIT RISK 信用状款项 LETTERS OF CREDIT 信用状申请人 APPLICANT 信用状受益人 BENEFICIARY 信用证 LETTER OF CREDIT(L/C) 行员定期储蓄存款 STAFF TIME SAVINGS REPOSITS 行员活期储蓄存款 STAFF DEMAND SAVINGS DEPOSITS 押汇银行 NEGOTIATING BANK 央行存款 DUE TO CENTRAL BANK 央行放款转融资 LOANS TRANSFERRED TO CENTERAL BANK 央行其他融资 FUNDS BORROWED FROM CENTRAL BANK-OTHERS 央行贴现转融资 BILLS REDISCOUNTED WITH CENTRAL BANK 衍生金融产品 DERIVATIVES 意大利里拉 ITALIAN LIRA(ITL) 意外损失准备 RESERVE FOR CONTINGENCIES 银行承兑汇票 BANKERS' ACCEPTANCE DRAFTS 银行费用 BANKING CHARGES 银行公会 BANKER'S ASSOCIATION 银行汇票 BANKERS' BILLS 英镑 BRITISH POUND(GBP) 应(未)收代收款 COLLECTION RECEIVABLE FOR CUSTOMERS 应付保管有价证券 SECURITIES UNDER CUSTODY FOR CUSTOMERS PAYABLE 应付代收款 ACCOUNTS PAYABLE COLLECTED FOR CUSTOMERS 应付费用 EXPENSES ACCRUED 应付股利 DIVIDERDS PAYABLE 应付利息 ACCRUED INTEREST PAYABLE 应付票据 NOTES PAYABLE 应付所得税 ACCRUED INCOME TAX PAYABLE 应付帐款 ACCOUNTS PAYABLE 应解汇款 REMITTANCE OUTSTANDING 应收保证款项 CUSTOMERS' LIABILITIES UNDER GUARANTEES 应收承兑票款 CUSTOMERS' LIABILITIES UNDER ACCEPTANCE 应收代放款 JOINT LOANS 应收代收保险费 INSURANCE PREMIUM RECEIVABLE FOR CUSTOMERS 应收代收房租 RENT RECEIVABLE FOR CUSTOMERS 应收利息 ACCRUED INTEREST 应收票据 NOTES RECEIVABLE 应收收益 INCOME RECEIVABLE 应收信用状款项 CUSTOMERS' LIABILITIES UNDER LETTERS OF CREDIT 应收帐款 ACCOUNTS RECEIVABLE 盈亏拨补 PROFIT OR LOSS APPROPRIATION 有权签章人 AUTHORIZED SIGNATURE 预付出口结汇款 ADVANCE SURRENDER OF EXPORT EXCHANGE 预付费用 PREPAID EXPENSES 预付股利 PREPAID DIVIDEND 预付利息 PREPAID INTEREST 预付所得税 PREPAID INCOME TAX 预收资本 CAPITAL RECEIVED IN ADVANCE 预收利息 INTEREST COLLECTED IN ADVANCE 预收收益 INCOME COLLECTED IN ADVANCE 预算赤字 BUDGET DEFICIT 员工退休金准备 RESERVE FOR STAFF RETIREMENT 远期汇率 FORWARD RATE 远期外汇交易 FORWARD EXCHANGE TRANSACTION 月息 MONTHLY RATE 运期汇票 USANCE DRAFT 运期交易 FORWARDS 运期利率协议 FORWARD RATE AGKEEMENT(FRA) 运送中现金 CASH IN TRANSIT 在建工程 CONSTRUCTION WORK IN PROGRESS 暂付款项 CLEARING ACCOUNT 暂收款项 CLEANING ACCOUNT 债券 BONDS 债券发行费用 BOND ISSUANCE EXPENSES 债券溢价 BOND PREMIUM 债券折价 DISCOUNT ON BONDS 展期定存单 ROLLOVER CD 帐户行 DEPOSITORY BANK 整存零付储蓄存款 ANNUITY SAVINGS DEPOSITS 整存整付储蓄存款 TIME SAVINGS DEPOSITS 证券经纪收入 INCOME FROM BROKER'S OPERATIONS 证券投资 INVESTMENTS IN SECURITIES 芝加哥期权交易所 CHICAGO BOARD OPTIONS EXCHANGE(CBOE) 支票存款 CHECKING ACCOUNTS 执行价格 STRIKE PRICE 质借 HYPOTHECATION 中期担保放款 MEDIUM-TERM LOANS SECURED 中期放款 MEDIUM-TERM LOANS 中心汇率 CENTRAL RATE 主合同 MASTER CONTRACT 重贴现率 RE-DISCOUNT RATE 重置成本 REPLACEMENT COST 周转金 PETTY CASH
侠女游浆糊
Is responsible for the company comprehensive finance work, including daily bookkeeping processing, financial calculation. Income calculation and account receivable management; Tax affairs and receipt management. Familiar bank, industry and commerce, tax affairs' management flow. Every month reports the tax payment, processes the bank item. Completes the fund to mix the work. Draws up the receipt. Establishment intercourse to bill, monthly settlement intercourse to account. Presses for payment to the customer. Month quarter and year financial reporting establishment. Item cost budget and calculation. Skilled use gold butterfly K3ERP operating system. Processes the daily administration personnel service. And various credentials' year examines and other change management. Familiar desk work flow.
我大旗网
专业翻译:Responsible for the company's overall financial work, including dealing with day-to-day accounting, financial accounting. Income accounts and accounts receivable management; tax and invoice management. Familiar with the banks, industry and commerce, taxation work processes. Monthly tax returns to deal with banking issues. make funds deployment. invoicing. compiled from the billing, reconciliation between monthly statements. reminders to customers. quarter and in the preparation of annual financial statements. cost of the project's budget and accounting. skilled use of Kingdee K3ERP operating system. treatment day-to-day administrative and personnel work. examined the various documents and other changes to the handling. familiar with the workflow.
默灬小米
A 安全网 safety net 按可比口径 on comparable basis 按轻重缓急 to prioritize 暗补 implicit subsidy 暗亏 hidden loss B 颁发营业执照 to license;to grant a licence to 办理存款业务 to take deposits 保护农民的生产积极性 to protect farmers’incentive to produce 备付金(超额准备金) excess reserves 本外币并账 consolidation of domestic and foreign currencyaccounts 本外币对冲操作 sterilization operation 本位利益 localized interest;departmentalism 奔小康 to strive to prosper;to strive to become well-to-do 避税(请见“逃税”) tax avoidance 币种搭配不当 currency mismatch 币种构成 currency composition 变相社会集资 disguised irregular(or illegal) fund raising 表外科目(业务) off-balance-sheet items(operation) 薄弱环节 weaknesses;loopholes 不变成本 fixed cost 不变价 at constant price;in real terms 不动产 real estate 不良贷款(资产) problem loans;non-performing loans(assets)C 财务公司 finance companies 财政赤字 fiscal deficit 财政挤银行 fiscal pressure on the central bank(over monetary policy) 财政政策与货币政策的配合 coordination of fiscal and monetary policies 采取循序渐进的方法 in a phased and sequenced manner 操作弹性 operational flexibility 操纵汇率 to manipulate exchange rate 产品构成 product composition;product mix 产品积压 stock pile;excessive inventory 产销率 current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio 产销衔接 marketability 产业政策 industrial policy 长期国债 treasury bonds 敞口头寸 open position 炒股 to speculate in the stock market 承购包销 underwrite(securities) 成套机电产品 complete sets of equipment;complete plant(s) 城市信用社 urban credit cooperatives(UCCs) 城市合作银行 urban cooperative banks;municipal united banks 城市商业银行 municipal commercial banks 城乡居民收入增长超过物价涨幅 real growth in household income 持续升温 persistent overheating 重复布点 duplicate projects 重置成本 replacement cost 重组计划 restructuring plan 筹资渠道 funding sources;financing channels 初见成效 initial success 出口统一管理、归口经营 canalization of exports 出口退税 export tax rebate 储蓄存款 household d本新闻共2页,当前在第1页 1 2 eposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。) 储蓄分流 diversion of household deposits 储源萎缩 decline in the availability of household savings 传导机制 transmission mechanism 从价税 ad valorem tax 从紧控制 tight control 存贷款比例 loan/deposit ratio 存款保险体系 deposit insurance system 存款货币银行 deposit money banks 存款准备金 required reserves D 打白条 issue IOU 大额存单 certificate of deposit(CD) 大额提现 withdraw deposits in large amounts 大面积滑坡 wide-spread decline 大一统的银行体制 (all-in-one)mono-bank system 呆账(请见“坏账”) bad loans 呆账准备金 loan loss reserves(provisions) 呆滞贷款 idle loans 贷款沉淀 non-performing loans 贷款分类 loan classification 贷款限额管理 credit control;to impose credit ceiling 贷款约束机制 credit disciplinary(constraint)mechanism 代理国库 to act as fiscal agent 代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions 戴帽贷款 ear-marked loans 倒逼机制 reversed transmission of the pressure for easing monetary condition 道德风险 moral hazard 地区差别 regional disparity 第一产业 the primary industry 第二产业 the secondary industry 第三产业 the service industry;the tertiary industry 递延资产 deferrable assets 订货不足 insufficient orders 定期存款 time deposits 定向募集 raising funds from targeted sources 东道国(请见“母国”) host country 独立核算 independent accounting 短期国债 treasury bills 对冲操作 sterilization operation;hedging 对非金融部门债权 claims on non-financial sector 多种所有制形式 diversified ownership E 恶性通货膨胀 hyperinflation 二级市场 secondary market F 发行货币 to issue currency 发行总股本 total stock issue 法定准备金 required reserves;reserve requirement 法人股 institutional shares 法人股东 institutional shareholders 法治 rule of law 房地产投资 real estate investment 放松银根 to ease monetary policy 非现场稽核 off-site surveillance(or monitoring) 非银行金融机构 non-bank financial institutions 非赢利性机构 non-profit organizations 分税制 assignment of central and local taxes;tax assignment system 分业经营 segregation of financial business(services);division of business scope based on the type of financial institutions 风险暴露(风险敞口) risk exposure 风险管理 risk management 风险意识 risk awareness 风险资本比例 risk-weighted capital ratios 风险资本标准 risk-based capital standard 服务事业收入 public service charges;user’s charges 扶贫 poverty alleviation 负增长 negative growth 复式预算制 double-entry budgeting;capital and current budgetary account G 改革试点 reform experimentation 杠杆率 leverage ratio 杠杆收购 leveraged buyout 高息集资 to raise funds by offering high interest 个人股 non-institutional shares 根本扭转 fundamental turnaround(or reversal) 公开市场操作 open market operations 公款私存 deposit public funds in personal accounts 公用事业 public utilities 公有经济 the state-owned sector;the public sector 公有制 public ownership 工业成本利润率 profit-to-cost ratio 工业增加值 industrial value added 供大于求 supply exceeding demand;excessive supply 鼓励措施 incentives 股份合作企业 joint-equity cooperative enterprises 股份制企业 joint-equity enterprises 股份制银行 joint-equity banks 固定资产贷款 fixed asset loans 关税减免 tariff reduction and exemption 关税减让 tariff concessions 关税优惠 tariff incentives;preferential tariff treatment 规范行为 to regularize(or standardize)…behavior 规模效益 economies of scale 国计民生 national interest and people’s livelihood 国家对个人其他支出 other government outlays to individuals 国家风险 country risk 国际分工 international division of labor 国际收支 balance of payments 国有独资商业银行 wholly state-owned commercial banks H 合理预期 rational expectation 核心资本 core capital 合资企业 joint-venture enterprises 红利 dividend 宏观经济运营良好 sound macroeconomic performance 宏观经济基本状况 macroeconomic fundamentals 宏观调控 macroeconomic management(or adjustment) 宏观调控目标 macroeconomic objectives(or targets) 坏账 bad debt 还本付息 debt service 换汇成本 unit export cost;local currency cost of export earnings 汇兑在途 funds in float 汇兑支出 advance payment of remittance by the beneficiary’s bank 汇率并轨 unification of exchange rates 活期存款 demand deposits 汇率失调 exchange rate misalignment 混合所有制 diversified(mixed)ownership 货币政策态势 monetary policy stance 货款拖欠 overdue obligations to suppliers J 基本建设投资 investment in infrastructure 基本经济要素 economic fundamentals 基本适度 broadly appropriate 基准利率 benchmark interest rate 机关团体存款 deposits of non-profit institutions 机会成本 opportunity cost 激励机制 incentive mechanism 积压严重 heavy stockpile;excessive inventory 挤提存款 run on banks 挤占挪用 unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses) 技改投资 investment in technological upgrading 技术密集型产品 technology-intensive product 计划单列市 municipalities with independent planning status 计划经济 planned economy 集体经济 the collective sector 加大结构调整力度 to intensify structural adjustment 加工贸易 processing trade 加快态势 accelerating trend 加强税收征管稽查 to enhance tax administration 加权价 weighted average price 价格放开 price liberalization 价格形成机制 pricing mechanism 减亏 to reduce losses 简化手续 to cut red tape;to simplify(streamline)procedures 交投活跃 brisk trading 缴存准备金 to deposit required reserves 结构扭曲 structural distortion 结构失调 structural imbalance 结构性矛盾突出 acute structural imbalance 结构优化 structural improvement(optimization) 结汇、售汇 sale and purchase of&n本新闻共2页,当前在第1页 1 2 bsp;foreign exchange 金融脆弱 financial fragility 金融动荡 financial turbulence 金融风波 financial disturbance 金融恐慌 financial panic 金融危机 financial crisis 金融压抑 financial repression 金融衍生物 financial derivatives 金融诈骗 financial fraud 紧缩银根 to tighten monetary policy 紧缩政策 austerity policies;tight financial policies 经常账户可兑换 current account convertibility 经济特区 special economic zones(SEZs) 经济体制改革 economic reform 经济增长方式的转变 change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains) 经济增长减速 economic slowdown;moderation in economic growth 经济制裁 economic sanction 经营自主权 autonomy in management 景气回升 recovery in business activity 境外投资 overseas investment 竞争加剧 intensifying competition 局部性金融风波 localized(isolated)financial disturbance M 买方市场 buyer’s market 卖方市场 seller’s market 卖出回购证券 matched sale of repo 贸易差额 trade balance 民间信用 non-institutionalized credit 免二减三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years 明补 explicit subsidy 明亏 explicit loss 名牌产品 brand products 母国(请见“东道国”) home country N 内部控制 internal control 内部审计 internal audit 内地与香港 the mainland and Hong Kong 内债 domestic debt 扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one 扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources 农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement 农村信用社 rural credit cooperatives(RCCs) P 泡沫效应 bubble effect 泡沫经济 bubble economy 培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth 片面追求发展速度 excessive pursuit of growth 平衡发展 balanced development 瓶颈制约 bottleneck(constraints) 平稳回升 steady recovery 铺底流动资金 initial(start-up)working capital 普遍回升 broad-based recovery 配套改革 concomitant(supporting)reforms 配套人民币资金 local currency funding of… Q 企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities 企业集团战略 corporate group strategy 企业兼并重组 company merger and restructuring 企业领导班子 enterprise management 企业所得税 enterprise(corporate)income tax 企业效益 corporate profitability 企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market 欠税 tax arrears 欠息 overdue interest 强化税收征管 to strengthen tax administration 强制措施 enforcement action 翘尾因素 carryover effect 切一刀 partial application 清理收回贷款 clean up and recover loans (破产)清算 liquidation 倾斜政策 preferential policy 区别对待 differential treatment 趋势加强 intensifying trend 全球化 globalization 权益回报率 returns on equity(ROE) 缺乏后劲 unsustainable momentum R 绕规模贷款 to circumvent credit ceiling 人均国内生产总值 per capita GDP 人均收入 per capita income 人民币升值压力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate) 认缴资本 subscribed capital 软贷款 soft loans 软预算约束 soft budget constraint 软着陆 soft landing S 三角债 chain debts;inter-enterprise arrears 善政廉政 good governance 商业贷款 commercial loans 上市公司 (publicly)listed corporations 设备利用 capacity utilization 社会保障 social safety net;social security(insurance) 深层次矛盾 deep-rooted structural imbalance 审批金融机构 to license financial institutions 审慎监管 prudential supervision 生产能力闲置 unutilized capacity 生息资产 interest-bearing assets 实际利用外资 disbursement of foreign capital;actual inflow of foreign investment 实际有效汇率 real effective exchange rate 实时 real time 实收资本 paid-in capital 实现利润 realized profit 市场分割 market segmentation 市场经济 market economy 市场占有率(市场份额) market share 市场准入 market access(指商品和劳务的进入);market entry(指机构的审批) 市价总值 market capitalization 适度从紧 appropriately tight 适时调节 timely adjustment 收回对金融机构贷款 to recall central bank loans (to financial institutions) 税后还贷 amortization(repayment of loans)after tax 税收流失 tax erosion 税源不足 weak tax base 私营经济(私人经济) the private sector 私有制 private ownership 所有者权益 owner’s equity T 逃税(请见“避税”) tax evasion 套汇 (1)指合法:currency swap;arbitrage(2)指非法:illegal purchase of foreign exchange 剔除季节性因素 seasonally adjusted 调节流动性 to influence liquidity level 贴现窗口 discount window 同比 on year-on-year basis;over the same period of the previous year 同业拆借(放) inter-bank borrowing(lending) 同业拆借市场利率(中国) CHIBOR(China inter-bank offered rate) 同业融通票据 inter-bank financing bills 同业往来 inter-bank transactions 透支 overdraft 退税 tax refund(rebate) 头寸 position 吞吐基础货币 adjustment of monetary base 脱媒现象 disintermediation W 外部审计 external audit 外国直接投资 foreign direct investment (FDI) 外汇储备 foreign exchange reserves 外汇调剂 foreign exchange swap 外汇占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings 外向型经济 export-oriented economy 外债 external debt 外资企业 foreign-funded enterprises 完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system 完税凭证 tax payment documentation 违法经营 illegal business 委托存款 entrusted deposits 稳步增长 steady growth 稳健的银行系统 a sound banking system 稳中求进 to make progress while ensuring stability 无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction 物价监测 price monitoring X 吸纳流动性 to absorb liquidity 稀缺经济 scarcity economy 洗钱 money laundering 系统内调度 fund allocation within a bank 系统性金融危机 systemic financial crisis 下岗工人 laid-off employees 下游企业 down-stream enterprises 现场稽核 on-site examination 现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system 乡镇企业 township and village enterprises(TVEs) 消费物价指数 consumer price index(CPI) 消费税 excise(consumption)tax 消灭财政赤字本新闻共2页,当前在第1页 1 2 to balance the budget;to eliminate fiscal deficit 销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system 销售平淡 lackluster sales 协议外资金额 committed amount of foreign investment 新经济增长点 new sources of economic growth 新开工项目 new projects;newly started projects 新增贷款 incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion 新增就业位置 new jobs;new job opportunities 信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings 信号失真 distorted signals 信托投资公司 trust and investment companies 信息不对称 information asymmetry 信息反馈 feedback(information) 信息共享系统 information sharing system 信息披露 information disclosure 信用扩张 credir expansion 信用评级 credit rating 姓“资”还是姓“社” pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist 行政措施 administrative measures 需求膨胀 demand expansion; excessive demand 虚伪存款 window-dressing deposits 削减冗员 to shed excess labor force 寻租 rent seeking 迅速反弹 quick rebound
优质英语培训问答知识库