• 回答数

    3

  • 浏览数

    147

淡咖啡生活
首页 > 英语培训 > 皇帝英文版剧本

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

微笑面对一

已采纳

Scene 1场景1:皇宫Characters:the Emperor ,Soldier-A and Soldier-B(人物:皇帝,士兵A, 士兵 B)Narrator:Many years ago there lived an emperor. He was veryfond of new clothes that he spent all his money in order to obtain them; hisonly wish was to always be well dressed. He had a coat for every hour of theday. One day, the Emperor said (to Soldiers):旁白:很久以前有一个皇帝,他非常喜欢新衣服,因此他把他所有的钱都花在衣服上,他唯一的愿望就是每时每刻都能穿得很漂亮。在一天里,他每个钟头都要换一套新的衣服。有一天,皇帝(对士兵说……)Emperor:Are there any new things about clothes today?皇帝:今天有没有有关新衣服的消息? Soldier-A:Today man came to our city. They said they were thebest weavers in the world.士兵A:今天有两个人来到我们的城市,他们说自己是世界上最好的织工。Soldier-B:And that they could produce the finest cloth, whichwas not only beautiful, but the clothes couldn’t be seen to any man who stupid.士兵B: 他们还说他们能织出最美丽的布。这些布不仅仅非常好看,而且用它缝出来的衣服,凡是愚蠢的人都看不见。Emperor:That must be wonderful cloth, if I dress in a suitmade of this cloth, I can find out which men are unfit for their places orstupid. I must ask them to weave for me right now.皇帝:这一定是非常奇异的布,如果我能够穿上这种布做成的衣服,我就能够找出我的王国里哪些人是不称职的,哪些人是愚蠢的。我要叫他们马上织出这种布。Emperor:(to soldier-A) Find them and ask them make cloth forme.皇帝:把他们找来,叫他们来给我织布。Soldier-A:Yes, right away.士兵A:好的,我立刻去。Emperor:(to soldier-B) Set up two rooms for them.皇帝:准备两间房子给他们。Soldier-B:Yes, right away.士兵B:是的,我立刻去做。 Scene 2场景2:织布机房,投影片画面上有织布机,有灯光。Characters:Narratoe, Weaver A, Weaver BNarrator:The two weavers were asked to work in the two newrooms. They pretended to be very hard at work, but they did nothing whatever inthe rooms. They asked for the finest silk and the most precious gold-cloth, andworked in the empty rooms till late at night.旁白:两个织工被叫到两间新房子工作。他们假装努力工作,实际上却什么都没有做。他们要求找来最好的丝绸和最贵的金纺布料,假装在那些空房间里工作到深夜。(表演建议:解说时,两个骗子在机房里做着织布的动作,按剧情表演。 Scene 3场景3:皇宫(与场景1 同)Characters: the Emperor ,Old Minister (皇帝,老大臣)Emperor:(几天后皇帝在皇宫里走来走去) I should very much like to know how they are getting on with thecloth. But if I can not see it, I am stupid. I don't want that. I must sendsomebody else to look.皇帝:我很想知道他们的织布究竟织得怎样了。但如果我看不见的话,那就说明我是愚蠢的人。我不能这样做,我应该先派一个人去看看。Emperor:( to the old minister)You an honest man. So I want youto take a look at my new cloth and report back to me.皇帝:(对老大臣说)你是个诚实聪明的人,所以我派你去看一看我的新布料,然后向我汇报。Old Minister:Yes, right away.老大臣:我现在就去。 Scene 4场景4(与场景2同) Characters:Minister,Weaver-A, Weaver-B〉Old Minister:(老大臣来到那两间新房子。边看、边想着……看了看,走到台的一侧,对观众说) Oh!my god! I cannot seeanything at all.大臣:我的天啊!我什么都看不见。Weaver-A:Hello! Mr. Minister, come closer and you'll see.织工A:你好,大臣先生,你可以走近点,看清楚一点。Weaver-B:Oh, Mr.Minister, did you see these beautiful colors. How wonderful it is!织工B:啊,大臣先生,看见这些漂亮的颜色吗?多么美啊!Narrator:The poor minister tried his very best, but he couldsee nothing, for there was nothing to be seen.He thought, "Oh dear, can Ibe so stupid? I should never have thought so, and nobody must know it! Is itpossible that I am not fit for my office? No, no, I cannot say that I wasunable to see the cloth.旁白:这个可怜的大臣尽他最大的努力去看,可是他什么都看不到,因为那里根本就什么东西都没有。大臣想:天啊,难道是我愚蠢的人?我从来都没怀疑过自己,也不能让任何人知道。难道是我不适合这个位置?不,不,我不能说我没有看到布。Weaver-A:Haveyou nothing to say?织工A:现在你有什么意见吗?Old Minister:Oh, it is very pretty. Very very beautiful! Whatbeautiful patterns(式样)! Whatbright colors! I will tell the Emperor this is the best cloth in the world.老大臣:啊,多么美啊,美极了!多么漂亮的式样啊,多么美丽的色彩啊!我会呈报皇帝这是天下最好的布。Weaver-A and Weaver-B:We are happyto hear that.织工A和B:听到你的话我们真高兴。Narrator:Theweavers told the cloth to him. The old minister listened carefully, so that hecould relate it back to the Emperor. Then the weavers asked for more money,silk and gold. They kept everything for themselves, and pretended to work hard.旁白:织工们向大臣描述这些布的颜色和花纹,大臣注意的听着,以便照样说给皇帝听。然后两个织工要求更多的钱,丝和金子。他们把所有东西都装进了自己的腰包,还是继续在空空的机架上假装工作。 Scene 4场景4皇宫Characters: theEmperor, Young MinisterEmperor (to the Young Minister):I always thoughtyou were more honest than the old minister. So you go and see how they weregetting on, and if the cloth is nearly finished or not.皇帝(对年轻大臣说):我一直都认为你老大臣更诚实,因此你去看看他们进行得怎样,看看布是不是快织好了。Young Minister:Thank you for your praise.年轻大臣:谢谢您的夸奖。 Scene 5场景5:织布机房,同场景2)Characters: Young Minister,Weaver-A Weaver-B〉Narrator:Like the old minister, he looked and looked but couldsee nothing, as there was nothing to be seen.旁白:就像老臣一样,他看了又看,但是什么也没看见,因为那里本来就没有东西。(建议表演:年轻达成像那个老的大臣一样,他看了又看,非常疑惑的样子。) Weavers:Is it a beautiful piece of cloth?织工们:这块布漂亮吗?Young Minister:(想一想,走到一侧,对观众说)I am not stupid, it is therefore my goodappointment for which I am not fit. It is very strange, but I must not let anyone know.年轻达成:我并不愚蠢,可能是我不适合担当现在的官职。这真够奇怪的,但是我不能让其他人知道。Young Minister:It is excellent!年轻大臣:这真是太美了!Weavers:Thank you very much. You are a very clever man. Pleaseask the king to come review our product.织工们:谢谢,你真是一位聪明的人,你可以回去请皇帝来看我们的杰作了。Young Minister:I will tell the king.年轻大臣:我会向皇帝报告的。Narrator:The weavers described to him the colors and explainedthe curious pattern. The Official listened attentively, so that he might relateto the Emperor what they said. Everybody in the whole town talked about theprecious cloth.旁白:织工们向他描述这些布奇异的颜色和花纹,年轻达成注意的听着,以便回到皇帝那去,可以照样说出来。城市里所有的人都在谈论这些奇异的布。 Scene 6场景:在织布机房里Characters: the Emperor,Official-A , Official-B,Narrator:In the end, the Emperor decided to see the cloth. Hecame to the rooms with all his staff. 旁白:最后,皇帝决定亲自去看看。他跟着他的大臣们来到机房。Emperor:( 看了看,走到台侧惊讶地对着观众说)What is this? I don’t see anything at all. Am I stupid? Am I unfitto be emperor? How terrible it is.(转向两个骗子,说)Really, your cloth has ourmost gracious approval.皇帝:怎么回事?我什么都看不见,难道我愚蠢?还是我不适合当皇帝呢?好可怕啊。啊,你们的布我非常赞赏。Narrator:All his attendants with him could see nothing at all.旁白:皇帝的随从们都没有看到任何东西。Official-A, Official-B:It is very beautiful.(装作赞美的样子)官员A和B:太漂亮了。Official-B:It is the most beautiful cloth what I have seen in my life.官员B: 这是我一生中所见过的最漂亮的布。Official-A:You can wear the new clothes at a great processionwhich will soon take place.官员A: 你可以穿着新衣服参加即将举办的盛大游行队伍。Emperor:I will appoint you as Imperial Court weavers.皇帝:(对两个骗子说)我将雇佣你们为宫廷纺织师。 Scene 7场景7:在皇宫里Characters: the Emperor,Official-A, Official-B, Weaver-A andWeaver-BNarrator:The whole night before the procession, the weaverspretended to work. Everyone saw that they were busy to finish the emperor's newsuit.旁白: 举行游行大典的前一天晚上,两个织工假装在工作。人们可以看出他们是在忙着赶制皇帝的新装。Weaver-A and Weaver-B:Theemperor's new suit is ready now.织工们:皇帝的新装做好了。Narrator:The Weavers held their arms up as if they heldsomething in their hands .旁白:织工们把他们的手臂高高举起,好象他们手里拿着什么东西。Weaver-A:These are the trousers!织工A:这是裤子。Weaver-B:This is the coat!织工B:这是大衣。Weaver-A:Here is the cloak!织工A:这是斗篷。Weaver-B:Try on your new clothes. You will find them as lightas the air.织工B:试试您的新衣服吧。您将发现他们轻的就像空气。All the Officials:Indeed!所有官员:是啊。Weaver-A:Please your Majesty now to take off your dress, andput on these new suits before the large mirror.织工A:现在请陛下脱去衣服,我们要在这个大镜子面前为陛下换上新装。 Narrator:The emperor undressed, and the Weavers pretended toput the new suit upon him, and the emperor looked at himself in the mirror fromevery side.旁白:皇帝脱去身上的衣服,织工们假装给他穿上新衣,皇帝在镜子前转换着角度看着镜子里的自己。Official-A:How wonderful they look!官员A:这衣服真好看啊!Official-B:How well they fit!官员B:这衣服真合身啊!Young Minister:What a beautiful colours!How nice the cloth is!年轻大臣:多好看的花纹啊!这真是一套华丽的衣服! Scene 8场景8:在大街上Characters: theEmperor,Official-A, Official-Bresident-Aresident-B, the father and a little boyNarrator:The emperor marched in the procession under abeautiful canopy. People who saw him on the street exclaimed in surprise.旁白:皇帝在那个富丽的华盖下游行着,所有站在街上和窗户的人都在惊叫着。Resident-A:Indeed, the emperor's new suit is nice!居民A:真的,皇帝的新装真的无与伦比!那长袍多适合他啊!Resident-B: Yes,of course I saw it . Itis very wonderful.居民B:是啊,我当然看见了,这真是奇妙啊。Narrator:Nobody wished to let others know he saw nothing, for then he wouldhave been unfit for his office or too stupid. Never were the emperor's clothesmore admired.旁白:没有人想让别人知道他什么都看不见,因为这样他会暴露自己的不称职,或者是太愚蠢。皇帝的衣服从来没有得到这样普遍的称赞。Little boy:But he has nothing on at all.小男孩:可是他什么都没有穿啊。Father:Good heavens! Listen to the voice of an innocentchild.父亲:上帝啊,你听听这小孩子纯真的声音。Narrator:At once, everyone whispered to the other what thechild had said.旁白:同时大家把这小孩子讲的话传播开来。Resident-A:But he has nothing on at all.居民A: 他什么也没有穿。Resident-B:But he has nothing on at all.居民B:他什么也没有穿。Narrator:At last all the people cried out. The emperor thoughtthat they may be right, but he must finish the parade. 旁白:后来所有的人都在大叫。皇帝想也许老百姓说的话是对的。不过他对自己说,现在我必须把这个游行大典举行完毕。Narrator:And the officials walked with still greater dignity,as if they carried the train which did not exist.旁白:他的内臣们仍旧庄严地跟在他的后面,手中托着一个并不存在的长袍。

皇帝英文版剧本

227 评论(13)

黄黄的树

中文:皇帝的新装[剧本] 原著:[丹麦] 安徒生 编剧:[中] 朱添易 画外音;很久很久以前,有一个国王,他很喜欢穿各种各样的新衣服,他的皇宫里堆满了衣服,但是他还是想花很多钱去买衣服,他只想让别人赞美他。 第一幕: (皇帝出场) 第一景; (皇宫出现) 画外音;这就是皇帝的皇宫,真是金碧辉煌。皇帝呢,正在更衣室里享受穿衣服的乐趣呢! 第二景: (皇帝的卧室) [一个大臣出现,推门而入] 大臣1:皇帝大人,您的新……[还没说完,发现皇帝不在] (皇帝的床) 画外音:瞧啊,皇帝的床上堆满了衣服,四季的都有,真是琳琅满目呢。连地上都有,哎! 第三景: (更衣室)[许多仆人出现,热闹非凡] [许多仆人出现] 仆人1:“大人,您的羽绒袍! ”[急忙拿起袍子] 仆人2:“大人,您的鞋子! ” [举起鞋子] 仆人3:“大人,您的外套!” [找出外套] [皇帝正式亮相] [又几个仆人出现] 画外音:看啊,这皇帝正手忙脚乱地穿着靴子,坐在一把堆满衣服的皇椅上,四周布满了色彩艳丽的衣服,都快塞不下了。 皇帝:“快来人啊,帮我把这个靴子刷一刷,快!”[急] 仆人4:“是,大人,臣这就来!”[为命是从] [4个仆人一起拥上去,为皇帝刷靴子] 画外音:哟呵,瞧,那么大一帮子仆人哄了上去,乱哄哄的,皇帝呢?早就被他们压得喘不过气了! [皇帝从人堆里钻出来] 皇帝:“让开,快让开,想压死我不成!”[恼羞成怒] 大臣2:“对不起,陛下,小的来为您刷!”[大臣俯下身] 第四景: (皇帝在大堂展示他的衣服) [皇帝站在皇椅前发话] 皇帝:”各位大臣们,今天我换了一套新的袍子,大家看如何?” 大臣们:“真与众不同,太有王者风范了!” [底下的大臣们] 大臣3和4小声议论:“陛下天天都要召集我们来欣赏他的新衣,累死了!” 皇帝:大家可以退下了,每个人都回去命令自己的工匠再为我设计一套。“ 第二幕: (两个骗子出场) 第五景: (骗子入城) [两个骗子跨入城门] 画外音:啊!那两个鬼鬼祟祟的是谁啊? 骗子1:“你瞧啊,这里热闹非凡,肯定有什么好事等着咱们。”[莫名欣喜] 骗子2:“的确如此,据我听说啊,这里的皇帝极度昏庸只知道每天换新的衣服,基本不用大脑的,我们可以骗骗他。” 骗子1:“对啊,不如我们扮成织工,说不定可以捞上一把!” [两人贼笑不止] 第六景: (骗子进宫)[宫门口,两个士兵举着枪和骗子一起出现] 画外音:呵,这两个想骗人的家伙,想要去欺骗皇上呢,走着瞧吧! 士兵1:“你们是干什么的?没有身份证吗?” 骗子1:“ 哦,我们是皇帝找来的织工,放我们进去吧!” 骗子2:“对,我们可以织出很美丽的布。” 士兵1:“是吗?” 士兵2:“进去吧!” 第七景: (皇帝的大堂,召见两个骗子) 画外音:皇帝会相信他们的花言巧语吗 大臣1:“传织工上殿!” 大臣2:“陛下,那两名织工到了。” 皇帝:“你们的确可以织出十分美丽的布吗?”[两眼冒星星] 骗子1:“是的,陛下。” 骗子2:“我们的布轻柔地像蜘蛛网一样,舒服地像空气,而且更妙的是……” 骗子1:“愚蠢或者不称职的人是看不见的。” 皇帝:“真是如此?好!我先赏你50两金子,快给我织!”[兴奋] 第三幕: (骗子开始织布) 第八景: (骗子装模作样地织布) 画外音:嘿哟,还真开始织了呢! [两个骗子假装把布料放在织布机上,裁裁剪剪,折折叠叠] 画外音:这两个人织到深夜还一直不休息,皇帝看了十分满意,于是决定第二天派他最信任的大臣1去看看。 第四幕:(皇帝分别派两个大臣去看他们织布的情况) 第九景: (大臣1去看布) 〔大臣1从门缝里看〕 大臣1心想:我怎么没看见布呢?难道我很愚蠢吗?不行,我不可以这么说否则我的颜面往那里放啊!“ 〔大臣1走近骗子们〕 大臣1:“你们果真名不虚传啊,这图案真美!” 〔说完,心虚的走了,向皇上汇报去了〕 , 第十景: (大臣1向皇帝汇报) 大臣1:“陛下,他们所织的布的确十分精致,天下无双啊!” 皇帝:“是吗?看来我找对人了,你退下吧,把大臣2叫来!” 大臣1:“是!” 〔大臣2上殿〕 大臣2:“陛下有何吩咐?” 皇帝:“进太内大臣1看见了布,说明他十分称职,明日你也去看看吧!” 第十一景: (大臣2去看布) 〔大臣2走近观看〕 大臣2心想:他们的确只是在凭空摆弄罢了,那有什么漂亮的布?不可能啊,大臣1他看见了,为什么我却看不见呢?我还是向皇帝说我看见了吧 ,否则…… 大臣2:“哟,这么漂亮的花纹也只有你们能够织出吧!” 〔骗子装作不理睬,继续织〕 第十二景:(大臣2向皇帝汇报) 大臣2:“陛下,我也看见了那布料,确实美不胜收!” 皇帝:“是吗?通知他们,我后天要穿了出去举行游行,让他们快些!”〔异常兴奋〕 第五幕: (皇帝穿上新衣) [骗子及两个大臣和皇帝都在皇帝的卧室里] 第十三景: (取出新衣) 骗子2:“您瞧!这花纹还满意吧?” 皇帝心想:可是我什么也没看见呢?怎么办呢?总不能让他们说我是个愚蠢的皇帝吧!“ 皇帝:“恩,不错,在赏你们100两!给我穿上!” [两个骗子像模像样地给皇帝穿上了新衣,还时不时地赞美] 皇帝:“好,快去备车马!我要去游行!” 第六幕: (皇帝穿上新衣上街游行) [出现3名妇女,2名小孩,1位中年男子,4个老人及大批群众,及皇帝的随从、马匹] 妇女1、2交谈:“呵,这皇帝怎么什么都不穿就跑到街上来了?” 妇女3:“哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!”[狂笑不止,震耳欲聋] 中年男子:“哇塞!有个性!” 4个老人嘻嘻哈哈。 小孩1:“真勇敢,什么都不穿,如果是我的话,妈妈一定会打我的!” 小孩2:“他什么都没穿啊!”[特别大声,皇帝听到了] 皇帝心想:他们说的对啊,我受骗了! [骗子已经溜之大吉]英文:The emperor's lift [the script] The original: [Denmark] Andersen Screenwriter: [] Tim Zhu Yi Voice-over; long long time ago, a king, he likes to wear all sorts of new clothes, his clothes piled high in the palace, but he still would like to spend a lot of money to buy clothes, he would just like to let others praise him. First episode: (emperor game) First King (a palace) Voice-over, it is the emperor's palace, was splendid. The emperor, it is the locker room to enjoy the fun of wearing clothes! King II: (the emperor's bedroom) [a minister there, the door pushed the door] Minister 1: Emperor adults, your new…… [not finished, the emperor is not found] (The emperor's bed) Voice-over: Look, ah, the emperor's bed full of clothes, the Four Seasons have, really? Range. Even the ground there, hey! King III: (locker room) [many servant there, bustling] [many a servant] A servant: "adults, your feather gowns!" [Quickly pick up the gown] 2 servant: "adults, your shoes!" [Raised shoes] 3 servant: "adults, your jacket!" [Identify jacket] [Emperor formal appearance] [a servant and several] Voice-over: see, ah, that the emperor is wearing boots and Shoumangjiaoluan, sitting in a chair emperor's clothes piled high, surrounded full of colourful clothes, was in no less than the Cypriots. Emperor: "Be the people, ah, help me to brush the boots of a brush, and fast!" [Urgent] 4 servant: "yes, adults, Hill This!" [For the man from] [4 servant with Yong then brushing boots for the emperor] Voice-over: yo uh, Look, such a great servant to coax the Yi Bangzi then Luanhong Hong, the emperor? » They have been pressed by Chuanbuguoqi! [Renduilizuan out from the emperor] Emperor: "Let open, fast to open, I think no breaks!" [Flying into a shameful rage] Secretary of State 2: "Excuse me, Your Majesty, for your small brush!" [Minister Fuxia body] Fourth King: (showing the emperor in the lobby of his clothes) [Emperor from the former imperial chairs the speaker] Emperor: "Honourable ministers, today I for a new gown, we see how the« " Minister: "really different, too demeanour of the king!" [Under the ministers] Minister of 3 and 4 pushed comments: "His Majesty every day we should be convened to appreciate his new clothes, Leisi!" Emperor: We can retire, and everyone has their own craftsmen back order for me to design a set. " Dier Mu: (two swindlers out) Fifth King: (crook Rucheng) [Two swindlers into the Shing Mun] Voice-over: ah! The two Guiguisuisui is Shuia » Crook 1: "You Look ah, here bustling, and certainly what a good thing Let's wait." [Inexplicable joy] Crook 2: "Indeed, I heard that, ah, here's the emperor extremely Hunyong only know that every day replacement clothes, do not have basic brain, we can Pianpian him." Crook 1: "right ah, as we disguised as weavers, perhaps one can Laoshang!" [More than two Zeixiao] 6 King: (crook palace) [Palace gate, and two soldiers Ju Zhaoqiang swindlers appear together] Voice-over: uh, these two guys want to deceive people, want to be deceived Huang Shang, Zou Zhuoqiao! 1 soldier: "You are doing the« no identity? »" Crook 1: "Oh, we found the texture is the emperor, we take into account!" Crook 2: "Yes, we can weave a very beautiful cloth." 1 soldier: "Is it right» " 2 soldiers: "get!" King VII: (Emperor's hall, summoned the two swindlers) Voice-over: the emperor will believe their rhetoric? Minister 1: "Biography weavers Shangdian!" Secretary of State 2: "Your Majesty, to the two Weavers." Emperor: "You can indeed a very beautiful texture of the cloth?» "[Take two stars] Crook 1: "Yes, Your Majesty." 2 cheater: "We like the cloth to gentle spider's web, like the comfort of air, but Gengmiao is……" Crook 1: "stupid or incompetent person is invisible." Emperor: "this is the case»! My first two tours you 50 gold, weaving fast to me! "[Excited] Third act: (swindlers started weaving) 8 King: (crook posturing and weaving) Voice-over: Hey, yo, really started weaving a! [Two swindlers pretended to cloth on the loom, the CD cutting scissors, folding folded stack] Voice-over: these two individuals has been woven into the night without rest, the emperor was very pleased with the saw, and decided the next day sent his most trusted ministers to look at the 1. Fourth screen: (Minister of the emperor were sent to see the two of them weaving) 9 King: (1 Minister look at the Brazzaville) [1 minister from peeked in to see] Minister of a thought: I did not see how this cloth » Do I am stupid? » No, I can not say it to my face there-ah! " [Minister of swindlers who approached 1] Minister 1: "You really lives up to its name, ah, this pattern really the United States!" [Finished, the guilty conscience of the left, to report to the Huangshang] , 10 King: (1 minister reported to the emperor) Minister 1: "His Majesty, they weave the cloth is very delicate, and the world Wushuang ah!" Emperor: "Is it right» I seem to find the right person, you withdrew it, the minister called 2! " Minister 1: "Yes!" Secretary of State] [2 Shangdian Secretary of State 2: "His Majesty asked what» " Emperor: "Progressive too, a minister of the cloth to see that he is very competent, tomorrow you will see it out!" 11 King: (2 Minister look at the Brazzaville) [Watch] approached the Minister of 2 2 Minister of thought: they do only in the abstract just playing with, what is beautiful cloth » Can not be, ah, he saw a minister, why I do not see it » I said I saw the emperor to the bar, or else…… Secretary of State 2: "yo, so beautiful patterns and only you can weave out!" [Swindlers pretended not to pay attention to weave] 12 King: (2 minister reported to the emperor) Secretary of State 2: "Your Majesty, I see the fabric, is breathtaking!" Emperor: "Is it right» informed them that I wear out the day after the procession, so that they quickly! "[Excited] Fifth screen: (wear new clothes the emperor) [Crook and the two ministers and the emperor is the emperor in the bedroom] 13 King: (out new clothes) Crook 2: "You Look! This pattern is also satisfied with it» " The emperor thought: But what I did not see it » How do » So that they can not say I was a foolish emperor! " Emperor: "TU, yes, 100 in two tours of you! Given me to wear!" [Xiangmoxiangyang the two swindlers to the emperor wore new clothes, but also from time to time to praise] Emperor: "Very good. Kuaiqu by horsemen! I'm going to march!" Sixth screen: (wear new clothes the emperor took to the streets) [There three women, two children, a middle-aged man, four elderly people and a large quantity of the masses, and the emperor's entourage, the horse] Women 1, 2 conversation: "uh, how the emperor went to what not to wear on the street to the« " Women 3: ". He. He. He. He. He!" [Kuangxiao not, deafening] Middle-aged man: "Wase! Have personality!" 4 elderly Xixihaha. Children 1: "really brave, nothing to wear, if my words, my mother will hit me!" Children 2: "What he failed to wear ah!" [Particularly loud, heard the emperor] The emperor thought: They say the right ah, I cheated! [Crook has Liuzhidaji]

318 评论(12)

小茉莉0906

皇帝的新装剧本binyajiao 发表于: 2007-10-20 11:16 来源: 美诺学习网 《皇帝的新装》课本剧剧本 人物: 皇帝 宫女 侍从 老大臣 官员 骗子甲 骗子乙 观众N 观众N 小孩 (台上布置:台右角放一报架作织机,台正中置一坐椅,台左角立一衣架,架上挂满各式衣服。立一镜子,皇帝正对镜试衣,镜边立一宫女。) 第一场 (老大臣上) waiter: The minister has arrived! 侍从:(立于椅旁)老大臣求见! Waitress: His majesty is in his dressing room!宫女:皇帝正在更衣呢! (老大臣立于台侧,官员上) waiter: Here comes the official! 侍从:官员求见! Waitress: His majesty is in his dressing room! 宫女:皇帝正在更衣呢! (官员立于大臣旁,两骗子上) Waiter:Two weavers have come! 侍从:两裁缝求见! Emperor: Order them to come here at once! 皇帝:快快宣见!(离开更衣处,坐上椅子) Cheaters: Your majesty! 骗子甲乙:参见陛下!(行礼) emperor: What special skills do you have? 皇帝:你们有什么特殊的本事吗? Cheater a: We come to be at you service from the far east. 骗子甲:我们是从遥远的东方专程赶来为陛下效劳的。 Cheater b: We can weave the most beautiful cloth. 骗子乙:我们能够织出最美丽的布料来。 Cheater a: The colors and patters are very fine. 骗子甲:这布色彩和图案都分外地美丽. Cheater b: And people who are stupid can not see them. 骗子乙:任何愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。 Emperor: Hmm, those must be very good! Start your work at once. 皇帝:那可真是理想的衣服!马上开工! Cheaters: Yes, your majesty! 骗子:遵旨!(众人退场,皇帝回更衣室继续试衣) 第二场 (两骗子上场,来到织机前,做织布的动作。老大臣上场) Minister: Ahh? Nothing, I can see nothing! 大臣:啊?(吃惊地,用手扶眼镜)我怎么什么也没看见? Cheater a: Oh, it’s you, minister, and come in please! Come up closer, look at it carefully! 骗子甲:哎呀,老大臣来了!请进!请请请!请走近一点,仔细地看。 Cheater b: Is it beautiful ? 骗子乙:这(花纹/色彩)漂亮不漂亮? Minister: My god! Am I stupid? Am I unfit for my post? It mustn’t be known by anyone! 大臣:我的老天爷!难道我愚蠢吗?难道我不称职吗?我可决不能让人知道这一点! Cheater a: Are you satisfied with it? 骗子甲:嗳!您还满意吗? Minister: Yes ,that’s really nice! I will tell the Emperor that I like that very much ! 大臣:满意满意,非常的满意! 我一定呈报皇上!我对这布料实在太满意了。(大臣下) cheaters: We are very happy! Take care please! 骗子甲乙:我们非常高兴!您老慢走!(官员上) Official: Hmm! I am not stupid! Maybe, I am unfit for my post, what a funny thing! It mustn’t be known by anyone! 官员:咦?(吃惊,张嘴,揉眼)我并不愚蠢呀,大概是我不配有现在的官职吧!这也真够滑稽的!我决不能让人看出这一点! Cheater a: Is it nice? 骗子甲:你看这布料美不美? Official: Nice ,nice , very nice! 官员:美!美!太美了! Cheater b: Are you satisfied with it ? 骗子乙:你还满意吗? Official: Yes, that’s really nice!官员:满意!满意!太满意了!我一定如实向皇上呈报。 Cheaters: Thanks a lot! 骗子甲乙:多谢你啦!(官员下,两骗子继续作出织、剪、缝的动作) 第三场 waiter: Here comes the minister and official! 侍从:老大臣、官员求见! Emperor: Let them in ! 皇帝:(从更衣室走出,回到椅上)宣! Minister and official: Your majesty! 大臣、官员:参见陛下! Emperor: How about those new clothes? 皇帝:新衣服做得怎么样啦? Minister: It will be finished soon! 大臣:很快就完工了! Official: That’s really nice! 官员:美丽得很,漂亮得很啦! Official: All the people will like it! 官员:天下的人都要赞不绝口啊! Emperor: Mm, great, that’s great! 皇帝:嗯,好!太好了! Waiter: Here come the weavers! 侍从:裁缝求见! Emperor: let them in! 皇帝:宣!(两骗子作手托衣物状,上) Cheaters: Your majesty! Here are your clothes! 骗子甲乙:参见陛下!衣服做好了. Cheater a: These are the trousers. 骗子甲:这是裤子。 Cheater b: This is the coat. 骗子乙:这是袍子。 Emperor: What? I see nothing at all! Am I not fit to be emperor? Oh my! 皇帝:怎么回事?我怎么什么也看不见?难道我愚蠢吗?我不够资格做一个皇帝吗?这可太骇人听闻了! Minister: Only see, your majesty, is it nice? 大臣:陛下您看,这布华丽不华丽? Officials: Wow, look, what a design! What colors! 官员:瞧瞧,多美的花纹!多美的色彩! Emperor: Really beautiful! 皇帝:太漂亮了! Cheats: Thanks, your majesty 骗子甲乙:谢陛下。(退场) Minister: Hurry up, put on your new clothes, please ,your majesty! 大臣:皇上赶快更衣吧! Emperor: Ok, ok! 皇帝:好!好!(众人来到镜前为皇帝脱下外套,穿上“新衣”) Waiter: Time for the ceremonial procession! 侍从:游行大典现在开始! (官员持刀在前,大臣举华盖在后侧,侍从托“后裙”在后,绕场慢行) (观众甲、乙,小孩上场) audience a: Wow, how beautiful ! 观众甲:乖乖,皇上的新装真漂亮呀! Audience b: Look ,what a splendid coat ! 观众乙:看!他的外套多美丽呀! Child: But he has nothing on! 小孩:咦!他什么衣服也没有穿呀! Audience a: Oh, God ,listen !A child says he has nothing on! 观众甲:上帝哟!你听听这个天真的声音,有个小孩说他并没有穿什么衣服! Audience b: But he has nothing on! 观众乙:他确实是没有穿什么衣服呀! Emperor: Oh no! but the procession must go on! 皇帝:(惊恐,颤抖)我一定要把这游行大典举行完毕!(摆出更骄傲的神气,下场)参考资料

105 评论(8)

相关问答