狂狼行天下
法语中 香精级别最高的香水成为 Parfum, 香水因浓度不同分为4级或更多 而英语中一般称香水为perfume,从音上看来是从法语过来的,英语的香精为essence,而这个词不作为香水的意思是用,其搭配essential oil更多用于“XX精油”,你想和人说香水意义上的香精,就直接用法语parfum,说英语的人也都明白。
毛毛512512
Aroma Oil & Fragrance.(Aroma Oil:香精)(Fragrance:香料的统称)楼主要注意的是,要是楼主想表达“植物提炼的香精”的话,最好用Essential Oil. 因为Essential Oil(也称ethereal oil)标榜的就是“天然植物提炼”。Aroma Oil & Fragrance 到是有可能是化学合成的香精\香料。要是楼主想表达“食用的香料”(如印度咖喱的香料等)的话,那就是Spice(s).希望能帮到楼主!:)