rachelliu1
根据原子核和电子相互作用的原理及其基本运动规律,运用量子力学原理,从具体要求出发,经过一些近似处理后直接求解薛定谔方程的算法,习惯上称为第一性原理[1]。第一性原理通常是跟计算联系在一起的,是指在进行计算的时候除了告诉程序你所使用的原子和他们的位置外,没有其它的实验的,经验的或者半经验的参量,且具有很好的移植性。作为评价事物的依据,第一性原理和经验参数是两个极端。第一性原理是某些硬性规定或推演得出的结论,而经验参数则是通过大量实例得出的规律性的数据,这些数据可以来自第一性原理(称为理论统计数据),也可以来自实验(称为实验统计数据)。但是就某个特定的问题,第一性原理和经验参数没有明显的界限,必须特别界定。如果某些原理或数据来源于第一性原理,但推演过程中加入了一些假设(这些假设当然是很有说服力的),那么这些原理或数据就称为“半经验的”。
clover2011
记住英文单词最简单有效果的方法就是在语境中重复记忆,但是这样做的效率其实并不高。比起简单的重复记忆,对单词更深层次的理解也不容忽视,因为人对有规律的事物更容易记住。因此市面上大致发展出四种记忆单词的方法: 1、联想法;例如alleviate这个单词,音标/ə’livɪ’et/,快速发这个音,有点类似中文里的阿丽累夫的发音,所以有些人就按照这种方式去记住缓解的意思(阿丽累了丈夫,所以自己就有所缓解,非常牵强)不难看出,使用联想法其实已经脱离了单词的本意,并且不可扩展,没有逻辑可言。 2、词根词缀法;词根是英语语素,它是指不能再分的最小单位,能代表一个完整的意思并独立存在,称为root。词缀是指加在词根之前或之后的一个最小语素,它也有一定意义,但是不能独立存在,必须依附于词根。可分为前缀(加在词根之前)和后缀(加在词根之后)词缀有前缀和后缀(也称尾缀)之分。还拿alleviate举例,lev是这个单词的词根,它的意思是缓解。你只需要记住它的意思就好。可是这又额外增加了你需要多记一个lev的负担。 3、词源法;从字面意思就容易理解,从单词的源头去记忆。alleviate的拉丁语形式alleviatus, 古法语形式allevier。罗列一大堆古语言,看到长得如此像且长的单词,是不是更容易懵逼,一点也没有帮助到我们更快捷的记忆单词。不能为了学习英文,去学习好几种古语言,这不利于快速的掌握英文,也不有助于考生备考。这个方法仅适合古语言爱好者。 4 、极简词源法(simplified etymology);这也是本书推荐的方法,current来源于car,car通过遵守一系列规则最终演变成现在的形态current。更直白地讲,就是用简单的单词car去记复杂的单词current。具体是什么样的规则呢?这也是之后本书会详细展开讲解的内容。 极简词源法的本质是满足第一性原理的,它是古希腊哲学家亚里士多德提出的一个哲学术语。维基百科里是这样解释第一性原理的:a first principle is a basic, foundational proposition or assumption that cannot be deduced from any other proposition or assumption,翻译成中文的意思是一个基本的观点或者假设,不能从其他任何观点和假设推导。也就是说每个系统中存在一个最基本的命题,不能被违背和删除。创造英语单词的学者在最初始的时候,是遵守单词最基本的造词规则的。 可以看出,英文第一性原理满足如下特性: 1、基础性,是几乎一切英文单词规律的奠基; 2、普适性,适用于几乎一切英文单词,类似于牛顿定律之于经典物理学,开普勒三定律之于天文学; 3、不可缩减性,大道至简,言简意赅。 或许对你来说,还是很不容易理解。这就要提到一个学科,叫做历史比较语言学,也叫词源学。它是研究单词发展的过程,也是探索单词起源的学科,在西方是冷门的学术专业,也是考古和语言学的结合。知道了英文单词的起源,可以帮助我们更好的理解和记忆单词。 英文的起源离不开希腊语,欧洲的文明诞生于古希腊。希腊被罗马人侵略之后,整个希腊语就被转写做拉丁语,罗马人说的语言是拉丁语。后来日耳曼侵略了罗马,日耳曼说的语言是日耳曼语。德国人自称日耳曼名族,他们是日耳曼的后裔。德语里很多来源于日耳曼语,英语和法语则更多来源于拉丁语。 其实不仅是英语,包括葡萄牙语、冰岛语、西班牙语等欧洲语系、乃至亚欧大陆的部分语言都有共同的源头。1786年,一个叫做William Jones的语言学家发现了这个现象。这个源头的语言叫做原始印欧语(Proto-Indo-European language),它比日耳曼语和拉丁语出现的更早,构成也相对简单,包括600多个词根,20多个前缀,20多个后缀。那时候的文明没有现在这么发达,所以表达世界、认识世界的语言也是极其有限的。 因此,英文的两个直接来源,分别是日耳曼语(Germanic)和拉丁语(Latin)。日耳曼语长度一般较短,多用于口语,例如:break、put、hold。拉丁语长度较长,多用于书面语,例如 constellation(星座)、multinational(多国的),这些单词一般都有词根和词缀。举个例子来强烈地感受一下它俩的区别,同样是形容风大,日耳曼语的表达就显得粗俗直接,头皮都被刮掉了。而拉丁语则典雅诗意很多,它的表达是这样,今夜的风有些喧嚣。 可以看出,用英文第一性原理记忆单词,相当于追溯至单词被创建的源头,找到一个简单的词,通过满足一系列规则,推导出现在形形色色的单词。这个简单的词叫做婴词(infant words),这些单词在我们小学、初中的时候基本已经掌握,数量在600左右。因此,大多数英文单词都是由这600左右的婴词演变而来的。