• 回答数

    5

  • 浏览数

    172

123456789小姐
首页 > 英语培训 > 清炒英语怎么说

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

疯*草莓

已采纳

中西文化不同,如果不非常精确理解的话,炒菜和做饭,大致可通解,COOK动词,名词COOKING。

清炒英语怎么说

178 评论(13)

特别爱吃大蒜

餐厅常用英语词汇

导语:餐厅里面的菜式五花八门,不同的餐厅主打的'菜式也不一样,下面是我收集整理的餐厅常用英语词汇,欢迎参考!

食谱 recipe

餐前开胃点心 appetizer

正/主菜 entrée;main course

附菜 side dish

餐后甜食dessert

小吃 snack;refreshments

山珍海味 delicacies from land and sea

冷拼盆 assorted hors d'oeuvres platter

什锦色拉 mixed vegetable salad with ham

酸辣白菜 sweet and sour pickled cabbage

白灼海螺片scalded sliced conch

炒鳝背fried eel back

炒蟹粉 sautéed crab meat and roes

芙蓉虾仁shrimps with egg white

干烧桂鱼 fried mandarin fish in brown sauce

宫保大虾sautéed prawns with hot pepper

锅巴海参 crisp rice with sea cucumber

红烧鱼翅 braised shark fin in brown sauce

清炖甲鱼 stewed soft-shelled turtle

清蒸鳊鱼 steamed bream

糖醋黄鱼 sweet and sour yellow croaker

糟溜鱼片 stewed sliced fish in wine sauce

炒木樨肉 stir-fried pork shreds and cabbage with fungus scrambled eggs

回锅肉 twice-cooked pork slices in brown sauce

鱼香肉丝 fish-flavored shredded pork in hot sauce

椒盐排骨 spare ribs with pepper and salt

炸猪排 fried pork chop

吉利牛排 beef cutlet

铁扒牛排 grilled beef steak

蚝油牛肉 sliced beef sautéed in oyster sauce

涮羊肉 thin mutton slices quick-boiled in a chafing-dish/Mongolian fire pot

羊肉串 sliced mutton barbecue

北京烤鸭 roast Beijing duck

宫保鸡丁 diced chicken with peanuts;sautéed chicken cubes with chili and peanuts

板肉焖鹌鹑 braised quail with bacon

蘑菇煎蛋卷mushroom omelet

炒双冬sautéed mushrooms and bamboo shoots

麻婆豆腐 spicy and hot bean curd;bean curd with minced pork in chili sauce

生煸四季豆sautéed string beans

什锦炒蔬 stir-fried mixed vegetables

鱼香茄子 fish-flavored eggplant

鲍鱼清汤consommé of abalone

凤凰鱼蓉羹thick soup of minced fish and egg-white

火腿鸡丝汤 shredded chicken and ham soup

二鲜汤 consommé with three delicious ingredients(shredded chicken,ham and bamboo shoots)

酸辣汤 hot and sour soup

鱼翅汤shark fin soup

榨菜肉丝汤 shredded pork soup with pickled tuber mustard

紫菜虾米汤dried shrimps and red laver soup

鸡茸蘑菇汤cream of mushroom with chicken

鸡丝火腿汤consommé chicken and ham

牛肉粟米汤beef chowder

八宝饭 babao steamed rice with candied fruits and red bean paste filling

扬州炒饭 Yang chow fried rice

炒米粉 fried ground rice noodles

糯米饭 cooked glutinous rice

粥;稀饭congee;rice gruel;porridge

小米粥millet gruel

冷面 cold noodles

咖喱牛肉面 noodle soup with sliced curry beef

炸酱面 noodles with fried brown sauce paste

火腿炒通心粉 fried macaroni with ham

肉丸实心面spaghetti with meat balls

叉烧包 steamed bun filled with roast pork

春卷 spring roll;egg roll stuffed with minced meat and shrimp

葱油饼 pan-fried cake with sesame seeds and green onion

油条 fried twisted stick

锅贴 pan-fried dumpling/ravioli

花卷 steamed twisted roll

饺子Chinese ravioli;dumpling(with meat and vegetable filling)

馒头 steamed bun;steamed bread

汤圆 glutinous rice dumpling in soup

小笼包子steamed meat dumpling

粽子 rice dumpling wrapped in reed leaves

南瓜攀服pumpkin pie

葡萄干杏仁布丁raisin and almond pudding

香草冰淇淋vanilla ice-cream

什锦水果圣代mixed fruit sundae

生/黑啤draught/dark beer

香槟酒 champagne

红葡萄酒claret;port wine;rosé;red wine

黄酒;花雕酒yellow rice wine

利口酒;露酒;餐后酒 liqueur

烈酒 spirits;strong liquor

白干white liquor

佐餐酒table wine

补酒tonic liquor/wine

(酒)加冰块的 on the rocks

(酒)不加冰块的 straight up

矿泉水mineral water

汽水 carbonated drink;aerated water;soda(water)

水果露 fruit syrup

西柚汁 grape fruit juice

红/绿/花/菊花茶black/green/jasmine/chrysanthemum tea

清咖啡black coffee

卡普契诺咖啡cappuccino

浓咖啡(蒸汽加压煮)espresso

全脂/脱脂奶whole/skim milk

酸奶 yoghurt

槟榔 betel nut

榴莲 civet durian

鳄梨 avocado

甘蔗 sugarcane

柑子 mandarin orange

哈密瓜 Hami muskmelon/cantaloupe

荔枝 lychee

龙眼 longan

枇杷 loquat

栗子 chestnut

莲子 lotusseed

菱角 watercaltrops

马蹄梨 water chestnut

藕 lotus root

芒果 mango; sapodilla

猕猴桃 kiwi fruit

山楂 haw

石榴 pomegranate

柿子 persimmon

无花果fig

柚子/文旦 shaddock; pomelo

枣子 jujube; Chinese date

餐桌圆转盘 Lazy Susan

烹调术 cookery

煸/炒 stir-frying;sautéing

爆 quick-frying

炸 deep-frying

煎 pan-frying

清炒plain-frying

清蒸 steaming

红烧 braising with soy sauce/in brown sauce

煲;焖;炖;煨 braising£;stewing;simmering

白灼;烫 scalding

焙 roasting;broiling

铁扒 grilling;broiling

汆 quick-boiling

熏 smoking

汁卤 stewing in gravy

腌 pickling; salting

卤制 marinating

勾芡 dressing with starchy sauce

揉面 kneading dough

切丁/柳/片/丝 dicing/cubing; filleting;slicing;shredding

349 评论(10)

happyzhang123

看看这道菜,Stewed是焖的意思,Pork是最广泛意义的猪肉,Cubes是个很可爱的词,是小立方的意思,这道菜里的肉的确都是被切成小立方形状的吧。Tofu Skin是豆腐皮的意思,in Brown Sauce深红色的酱汁,这样解释,你们想到了这道经常在食堂里出现的菜了吗?不过一般百叶结比肉更多一点。2. 糖醋小排:Sweet and Sour Square Ribs解释:在英语当中Square Ribs 就是肋排的意思,就是肉头最厚的部分。Sweet and Sour显而易见是酸甜的意思。糖醋小排就是很简单的Sweet and Sour Square Ribs。这道菜在食堂还是挺受欢迎的,至少青豆很喜欢吃。3. 鱼香肉丝:Yu-Shiang Shredded Pork(sautée with Spicy Garlic Sauce)解释:鱼香是个特殊的词,它可以直接使用音译法,因为这是一个具有中国特色的词,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,可以直接使用汉语拼音,而且已经被大多数外国人所接受。Shredded 是被切成丝的意思,以后无论遇到什么肉丝都可以用shredded这个词,当然这道菜里我们用的是猪肉,所以就是shredded pork,一定记得做法在前哦。括号里的是一个补充,sautée 是个法语词,是油炒的意思,和什么一起油炒呢,辣蒜酱spicy garlic sauce。明显是个重口味的菜。4. 宫保鸡丁:Kung Pao Chicken解释:说到鱼香肉丝就不能不说宫保鸡丁。这两道菜在食堂里基本上也是交替出现的。运用同样的音译法则,把宫保译成了Kung Pao。宫保鸡丁这个菜名是有来历的,一共有三种传说,但三种传说都离不开一个人:丁宝桢。宫保是清朝巡抚的一个称号,丁宝桢曾任职过巡抚,这个菜又起源于他家的厨子,所以就叫宫保鸡丁。5. 蛤蜊蒸蛋:Steamed Egg with Clams解释:with是代表并存的介词。蛋是蒸的,蒸就是steamed,所以蒸蛋就是steamed egg。Clam是蛤,所以蛤蜊蒸蛋就是steamed egg with clams.这个菜无论我是早吃饭还是晚吃饭,基本上第一次肯定是盛不到的。6. 牛肉炖土豆:Braised Beef with Potatoes解释:braised就是炖,焖的意思,炖牛肉braised beef,和土豆一起,就是with potatoes。这个菜我也是很久以后才反应过来时这两样东西放一起烧的。7. 咖哩鸡:Curry Chicken with potatoes解释:curry就是咖哩,chicken就是鸡,简单明了。咖哩鸡就是curry chicken,这个菜小竹竹喜欢的。咖哩鸡旁边通常有个菜叫大牌,红烧大排,braised pork chop. Pork chop就是猪排8. 油焖大虾:Brasied Prawns解释:话说小竹竹确实不知道这食堂里的虾是油焖的么,但是对虾一定是prawns,鉴于小竹竹极具缺乏生活常识,所以积极采纳皇帝的财宝的建议,把虾改成shrimps9. 剁椒土豆丝:Sautée Shredded Potato with Chopped Chili Pepper解释:小竹竹印象中,这个菜是有点辣的。油炒这个词前面提到过了,土豆丝就是shredded potato,掌握规律就大胆用吧。Chilli Pepper 红辣椒,如果是青辣椒就是green pepper.. Chopped是被切碎的意思。剁椒土豆丝就是Sautée Shredded Potato with Chopped Chili Pepper10. Steamed Pork Balls.清蒸丸子解释:这个菜出现的也不少的。丸子就是把猪肉做成丸子状,在英语里就叫球状。所以清蒸丸子就是Steamed Pork Balls.清蒸丸子11. 食堂里的蔬菜基本好像都是清炒的吧。清炒就是Sautée。炒西兰花就是:Sautée Broccoli炒青菜:Sautée Green Vegetable炒卷心菜:Sautée Cabbage炒豆芽:Sautée Bean Sprouts炒黄瓜:Sautée Cucumbers芹菜炒肉丝:Sautée celery with shredded pork炒花菜:Sautée cauliflower with hams,好像食堂里的花菜一直和火腿肉炒的炒冬瓜:Sautée wax gourd with hams。冬瓜的学名就叫wax gourd,也可以叫Chinese Watermalon.我记得这个菜里也有火腿。红烧萝卜:braised raddish.这个菜小竹竹不喜欢。。。

111 评论(8)

爱饭饭大吃货

cooking 烹饪烹调的意思

81 评论(12)

右耳钉的豆豆

cookingn. 烹调;烹调术;饭菜[U]a.1. 烹调用的cooking wine烹调用的葡萄酒

121 评论(12)

相关问答