• 回答数

    7

  • 浏览数

    187

洛雪吟风
首页 > 英语培训 > 实发工资的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

杨枝甘露儿

已采纳

After tax wages

税后工资指的是税前工资扣除五险一金(养老保险、医疗保险、工伤保险、生育保险、失业保险、公积金)中的个人交纳部分、个人所得税后,实际到手的工资收入。

社会保险中的个人交纳部分、住房公积金中的个人交纳部分是税前列支的。因此,税后工资是多少,公司实际发放的工资就是多少,不需要再另外扣费用,税后工资指的就是实际发放的工资。

适用税率:

1、工资薪金所得,适用七级超额累进税率,税率3%-45% 。

2、个体工商户的生产经营所得和对企事业单位的承包经营、承租经营所得适用五级超额累进税率,

税率5%一35%。

3、稿酬所得,适用比例税率,税率为20%,并按应纳税额减征30% 。

4、劳务报酬所得,税率20% ,对所得一次收入畸高的可以实行加成征收应纳税所得额超过2万元至

5万元的部分先按规定计算应纳税额,然后加征五成(加征50%);超过5万元的部分,加征十成

(加征100%) 。

5、特许权使用费所得,利息、股息、红利所得,财产租赁所得,偶然所得和其他所得,税率20%

税前工资的英文表达、概念及组成:

一、税前工资:Pre tax salary

二、概念:指交纳个人所得税之前的总工资,即可以直接拿来套用国家税法进行计税的部分。

三、组成部分:

1.计时工资:按计时工资标准(包括地区生活费补贴)和工作时间支付给个人的劳动报酬。

2.计件工资:指对已做工作按计件单价支付的劳动报酬。

3.奖金:指支付给职工的超额劳动报酬和增收节支的劳动报酬。

4.津贴和补贴:指为了补偿职工特殊或额外的劳动消耗和因其他特殊原因支付给职工的津贴,以及为了保证职工工资水平不受物价影响支付给职工的物价补贴。

5.加班加点工资:指按规定支付的加班工资和加点工资。

6.特殊情况下支付的工资:根据国家法律、法规和政策规定,因病、工伤、产假、计划生育假、婚丧假、事假、探亲假、定期休假、停工学习、执行国家或社会义务等原因按计时工资标准或计时工资标准的一定比例支付的工资。

参考资料来源:百度百科-税后工资

实发工资的英文

234 评论(10)

哈密赖赖

老妈D:1 post wageTwo performance-based pay3 Insurance4 products (Bank of)5 to be wages6 Income tax7 Provident Fund8 pension annuity or a more specific right Mody?9 old-age insurance10 Medical Insurance11 Unemployment Insurance12 contributions (of trade union funds)13 Total deductions14 Real wages老豆D:1.An employee ID2 Staff PropertiesDepartment No. 34 posts wage does not equal jobs as wages are the wages of a job5 goal of responsibility allowance6 Housing Fund9 welfare costs10 to be wages11 taxable income14 Personal Income Tax答得好是不是有奖励诶?(*^__^*) 嘻嘻

245 评论(8)

I小蘑菇I

基本工资 - Basic salary物价津贴 - commodity price allowance房租津贴 - rental subsidy实领工资 - actual salary received【英语牛人团】

292 评论(10)

evanzheng2013

Basic wages, dearness allowance, rent allowance, final payed payment

123 评论(9)

猪宝0517

应发金额 Total Pay Amount实发金额 Final Paying Amount

238 评论(13)

放牧死亡

1 post wageTwo performance-based pay3 Insurance4 products (Bank of)5 to be wages6 Income tax7 Provident Fund8 pension annuity or a more specific right Mody?9 old-age insurance10 Medical Insurance11 Unemployment Insurance12 contributions (of trade union funds)13 Total deductions14 Real wagesFatherAn employee ID2 Staff PropertiesDepartment No. 34 posts wage does not equal jobs as wages are the wages of a job5 goal of responsibility allowance6 Housing Fund9 welfare costs10 to be wages11 taxable income14 Personal Income Tax

245 评论(14)

努力坚持

妈妈的1 岗位工资 BASE SALARY2 绩效工资 PERFORMANCE BONUS3 保险 INSURANCE4 产品(银行工作的)SPIFF/COMMISSION (depends on the type of products)5 应发工资 GROSS SALARY6 纳税所得额 (如果是要交的税额为INCOME TAX,如果是可课税的收入则为PRE-TAX SALARY,如果是课税后的所得为AFTER-TAX SALARY。我不是很懂中国的税法)7 公积金 PUBLIC RESERVE FUND8 年金 annuity对么 还是更具体的? ANNUITY9 养老保险 RETIREMENT INSURANCE10 医疗保险 MEDICAL INSURANCE11 失业保险 UNEMPLOYMENT INSURANCE12 会费(工会经费)UNION'S DUE13 扣款合计 TOTAL DEDUCTION14 实发工资 NET SALARY爸爸的1 员工号 EMPLOYEE ID NUMBER2 员工属性 ATTRIBUTE OF EMPLOYEE (I DON'T UNDERSTAND WHY IT MATTERS)3 部门号 DEPARTMENT NUMBER4 职务工资 不等同于岗位工资 是担任某职务的工资 POSITION BONUS5 责任目标津贴 PERFORMANCE BONUS6 住房公积金 HOUSING FUND 9 福利费 EMPLOYEE BENEFIT10 应发工资 GROSS SALARY11 纳税所得额 AFTER-TAX SALARY14 个人所得税 PERSONAL INCOME TAX

167 评论(14)

相关问答