漫山红遍
1、谢谢
thanks:(表示感激)感谢,谢谢;(接受好意)好的;(婉言谢绝)不用了。
thank you:(表示感激)谢谢你。
2、不用谢
You are welcome:不客气;欢迎你。
Not at all:一点也不,根本不。
You're welcome:不客气。
3、没关系
No problem:没问题。
It's ok:没关系。
Never mind:没关系;不要紧;开诚布公地谈。
4、不客气
No worries:无忧无虑;别担心;不用担心。
扩展资料
1、Thank you:感谢
作为最普遍的表达感谢的语句,与此相同的意思表达为Thanks。
2、Thank you very much:非常感谢
在Thank you 后面加上程度词,表达了对对方的感激程度之深,此外还有:Thanks a lot 非常感谢;Thank you so much 非常感谢。
Thanks a bundle 非常感谢"a bundle"常作为量词,为一捆;一批,当在这里就表达了相当于much的程度词。
3、Thank you for sth/doing sth:感谢
作为正式用语,我们通常会用在写信或者是演讲结束后。当然在thank you后也可以加上程度词,如:Thank you so much for sth
4、You are so kind:你真好
表达感激不仅仅是Thank you或是Thanks,还有如上列举的语句。You are so kind 表达的意思有很多如:你真热心,你真善良等等。为了加深印象,例句对话列举如下:
I want to buy that pants,but I haven't brought enough money:我想买那条裤子,但是我的钱不够了。
俺是陆军PLA
谢谢:thanks;thank you;thank
不用谢:You are welcome.
没关系:It doesn't matter.;It's nothing.;That's all right.;never mind
不客气:You are welcome.;Don't mention it.;be hard on
扩展资料
英语口语常用问句:
1. How are you doing? 你好吗?
2. What's up? 什么事?
3. Could you do me a favor? 能不能帮我一个忙?
英语口语商务口语:
1、Do I have to make a reconfirmation?我还要再确认吗?
2、 Is there any earlier one?还有更早一点的吗?
3、 Could you tell me my reservation number, please?请你告诉我我的预订号码好吗?
4、 Can I get a seat for today's 7:00 a.m. train?我可以买到今天上午7点的火车座位吗?
5、 Could you change my flight date from London to Tokyo?请你更改一下从伦敦到东京的班机日期好吗?
6、 Is there any discount for the USA Railpass?火车通行证有折扣吗?
参考资料:百度百科-英语口语
lclcjunjun
谢谢thanks /thanks a lot/thank you不用谢,不客气you are welcome/ my pleasure /don't mention it.没关系 it's all right/it'sOk /that's fine/It doesn't matter./It's nothing/That's all right.;no sweat [美俚];
iamjiaying
英语里面其实从字面上来翻译是没有不用谢这个词的。一般以英国的老式绅士风度来表示不用谢,就点头笑一下就可以了,不用说话。我上小学的时候也有过英语课,老师教的Not at all几乎在真正的英语国家很少很少用到,算是误教。Not at all只用在回答对方过奖了你的贡献,适用范围很小。 最常用的正式用语是you are welcome,但是也不是100%适用。比如你付帐以后,收银员说thank you,你也应该回答thank you,重音放在you上表示你多谢他们的服务。如果你提供了帮助,可以说you are welcome,也可以用my pleasure。如果对方是你的上级,要员,或者名人一类,还可以用It’s my honour。 年轻人在休闲情况下没有那么多限制,一句通用,最常的是cheers。cheers可以表示谢,也可以用来不用谢,反正年轻人的方式自由很多。澳洲口语里no worries也很常用,同样意思的还有no problem,表示没问题,小事一桩。
jiyilianghq
英语里面其实从字面上来翻译是没有不用谢这个词的。一般以英国的老式绅士风度来表示不用谢,就点头笑一下就可以了,不用说话。我上小学的时候也有过英语课,老师教的Notatall几乎在真正的英语国家很少很少用到,算是误教。Notatall只用在回答对方过奖了你的贡献,适用范围很小。最常用的正式用语是youarewelcome,但是也不是100%适用。比如你付帐以后,收银员说thankyou,你也应该回答thankyou,重音放在you上表示你多谢他们的服务。如果你提供了帮助,可以说youarewelcome,也可以用mypleasure。如果对方是你的上级,要员,或者名人一类,还可以用It’smyhonour。年轻人在休闲情况下没有那么多限制,一句通用,最常的是cheers。cheers可以表示谢,也可以用来不用谢,反正年轻人的方式自由很多。澳洲口语里noworries也很常用,同样意思的还有noproblem,表示没问题,小事一桩。