Scorpio&Aries
n. 外卖食品;外卖餐馆;要点。
短语
Takeaway Food 外卖食品 ; 可携带食物 ; 打包食物
Chinese Takeaway 外卖店 ; 中式快餐 ; 中餐外卖 ; 中国外卖
Robot Boy Tommy Takeaway 外带机器人男孩
同根词
词根: takeout
adj.
takeout 外卖的,供顾客带出外吃的
n.
takeout 外卖;(桥牌中)示意搭档改叫的叫牌
萤火虫在哪里
客房内的无线网络使用费用为12欧元/天. 或者你可以去大厅免费使用无线网络。 房间本身有一点小,但我是一个人旅行,所以没有什么所谓。不过房间内没有配备保险柜,熨头以及熨板。而且只有标配的淋浴,对一些人可能是个问题。所有的东西都是崭新崭新的,对这点我非常的满意。另外一些小的地方就是有些客房可能对着S-bahn路,如果打开窗户的话,会有点吵。但我个人没有任何的感觉。我之所以选择这个酒店,是因为它的交通特别的便利。从酒店到Zoologischer花园站仅仅几分钟的步行距离, 正好处在前西柏林的中心,非常的便利。但我个人觉得这里不是柏林最有趣的地区,所以下一次我要选择东柏林像Prenzlauer Berg 附近的地方。 Circus Hostel---顶级的单人房对美国人来说,他们可能不知道,有许多酒店配有私人浴室的单人房。我们的房间配有宽敞的浴室,(跟在布拉格的万豪酒店一样大),装饰的非常精美。像其他评语说的一样,非常干净,便利的位置,乐于助人的工作人员,楼下有趣的酒吧(从房间里绝对听不到),以及更多。我们绝对希望可以再次入住。 Salerno Hotel - 满意我们在这家酒店住2晚,并被其服务和便利所震惊。这家酒店酒店非常干净,距离购物中心仅需一分钟。服务员非常的客气,价格也相当合理。所以,我推荐这家酒店给他人。 Hostal Cervantes -------- 价格合理,位置绝佳我们在这里待一个星期,在5月份天气不太好的时候。房间的装饰非常豪华,温暖且非常的整洁.设备齐全的浴室。理想的位置,以出色的礼宾服务英语,服务员提供完美的服务。虽然一些维修和更换是需要的,但是我仍然认为该酒店非常的物有所值,而且浴室和浴盆额外的加分. Catalonia Moratin ------整洁,现代,处于市中心酒店距离Puerta de Sol 以及周边的餐厅都很近,仅需步行。方便购物,Palacio Real and Plaza Mayor也近在咫尺。距离Tirso de Molina 地铁站还有Sol地铁站都非常的近。强烈推荐街角的热巧克力,还有churros店,非常的好吃。 附近还有El Matador酒吧,那里的酒保还有氛围都非常的好。只有街道正对面的那家餐厅我不推荐,因为他们做的一人份的鸡肉特别难吃。前台服务员提供顶级的服务,总之,大力推荐这家酒店。而且早餐一直到上午10点,干净并新鲜。
小耳朵累了
take away翻译成中文是:“ 拿走;减去;解除”。
重点词汇:take
一、单词释义
二、单词音标
三、词形变化
四、短语搭配
五、词义辨析
take,grasp,grab,grip,clasp,clutch,snatch,seize这些动词均有“抓住,握紧”之意。
accept,receive,admit,take这些动词均有“接受、接纳”之意。
六、双语例句
小猴子@219
美团外卖和饿了么外卖英语:Meituan takeout and hungry takeout。
例句:
1、咱们今晚吃一顿外卖的饭菜吧。
Let's have a takeaway tonight.
2、咱们叫份外卖吧。
Let's get a carry-out.
3、许多家庭吃髙胆固醇的外卖和微波即时餐。
Families graze on high-cholesterol take-aways and microwaved ready-meals.
4、每个人都会点外卖,但有时候我们意识不到如果在家做这些食物能少花多少钱。
Everybody can buy takeaway food, but sometimes we're not aware how cheaply we can make this food ourselves.
5、她解释说:“我们喜欢墨西哥酸辣酱,所以我用手机在当地的墨西哥外卖餐馆点了一些。”
We love Mexican churros, so I buy them on my phone from my local Mexican takeaway restaurant, she explains .
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。