freekalong
翻译如下:
The first place I can remember well was a pleasant field with a pond of clear water in it. Trees made shadows over the pond, and water plants grew at the deep end. On one side was another field, and on the other side we looked over a gate at our master's house, which stood by the roadside. At the top of our field were more tall trees, and at the bottom was a fast running stream.
我记忆中的第一个地方是一大片美丽的田野和一个清澈的池塘。树影倒映在塘中,深水中长着水草。田野的一边连着另一片田野,从另一边越过一道门能看见主人的房子就在路边。田野高处是片高高的树林,低处是一条湍流不息的小河。
While I was young, I lived on my mother's milk, but as soon as I was old enough to eat grass, my mother went out to work during the day and came back in the evening.
我小时候吃妈妈的奶,等我长大了,能吃草了,妈妈就白天出去干活,晚上回来。
There were six other young horses in me field, although they were older than I was. We all galloped together round the field, and had great fun. But sometimes the others would kick and bite.
在这片田野上还有另外6匹年轻的马,他们比我大。我们一起奔跑着穿过田野,非常好玩。不过有时他们会踢打撕咬起来。
zhaoyaxiao12
黑骏马英文简介
Black Beauty—beginning with his carefree days as a foal on an English farm, to his difficult life pulling cabs in London, to his happy retirement in the country.
Along the way, he meets with many hardships and recounts many tales of cruelty and kindness. Each short chapter recounts an incident in Black Beauty's life containing a lesson or moral typically related to the kindness, sympathy, and understanding treatment of horses.
文章翻译
从他在英国农场当小马驹的无忧无虑的日子开始,到他在伦敦当出租车司机的艰难生活,再到他在乡下的快乐退休生活。一路上,他遭遇了许多困难,讲述了许多残忍和善良的故事。
每一个短小的章节都讲述了黑美人生活中的一个事件,其中包含了一个典型的与善良、同情和理解对待马匹有关的教训或道德。
优质英语培训问答知识库