• 回答数

    3

  • 浏览数

    326

嘟嘟200907
首页 > 英语培训 > 分析英文句子短句

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

莎拉波哇

已采纳

noise pollution abatedabate v.缓和、减弱这是主语加谓语动词结构,意思是机场关闭后,噪音污染随之减弱了。

分析英文句子短句

157 评论(13)

深圳吃吃

noise pollution与abate之间并不存在被动的关系,noise pollution被什么减少了呢? 机场关闭后,噪音污染减轻了,描述的就是一个结果。

259 评论(12)

崽崽龙08

这里的关键是abate的词性。诚然,我们一般印象中abate是一个及物动词,意思是“使(数量、程度等)减少, 减轻, 除去, 缓和”。但是abate同时也可以作为不及物动词,意思是“(数量、程度等)减少, 减轻, 失效, 缓和”。例1(摘自朗文当代英语词典)We waited for the storm to abate.例2 (摘自柯林斯高级英语学习词典第五版)The storms had abated by the time they rounded Cape Horn.所以,我认为这里的abate可以作为不及物动词理解。noise pollution abated是主句,意思是噪音污染减弱了。

334 评论(15)

相关问答