• 回答数

    3

  • 浏览数

    123

吃尸体的秃鹰
首页 > 英语培训 > 手机依赖症英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

亲爱的猪小呢

已采纳

我认为它是俚语。 它是新的网络语言,很口语化,因此它是俚语 (俚语(lǐyǔ)(Slang),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。)text claw不只是指手机依赖症患者,而更多是指这种症状所带来的疾病(阵痛)。英文网站(包括很多医疗网站上)解释说,它不是一个正式的医疗诊断名,但许多精通现代科技的人肯定都会有发短信,打字,或浏览网页的阵痛。这是你在你的手腕和手经常使用后,得到的痛。有时候,这可能会导致肌腱炎,这会导致腕关节疼痛,疼痛,麻木和力量的损失。实际上,它会让你感觉非常糟糕,小任务似乎很难完成。但是,这不应该与腕管综合征混淆,虽然肌腱肿胀可以导致腕管综合征。(人在英国,第一手资料)(欢迎追问!)(感谢采纳!)

手机依赖症英文

302 评论(9)

fabregas89

卧槽这么多,我是有多无聊才回给你翻译。╮(╯▽╰)╭翻译如下:

Nomophobia(无手机焦虑症,个人觉得叫手机依赖症更好)是指手机没有在身边时所产生的焦虑。这个词是“no-mobile-phone phobia”的缩写,它是由英国调查局在一项调查中被提出来的。

我们当中66%的人每天都一直在使用手机甚至连走路的时候都在看手机。(小心被车撞死)

如果你觉得你患有Nomophobia,以下就是其症状:(感觉用:如果你觉得躺枪了,更好)

在一份5年前的报告中显示患有手机依赖症的人数有所提高,其中有53人承认他们离开手机会觉得很不安。

翻译完了,望采纳!码这么多字实在是辛苦。

202 评论(9)

天才少女JESSICA

我认为它是俚语。 它是新的网络语言,很口语化,因此它是俚语 (俚语(lǐyǔ)(Slang),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。) text claw不只是指手机依赖症患者,而更多是指这种症状所带来的疾病(阵痛)。英文网站(包括很多医疗网站上)解释说,它不是一个正式的医疗诊断名,但许多精通现代科技的人肯定都会有发短信,打字,或浏览网页的阵痛。这是你在你的手腕和手经常使用后,得到的痛。有时候,这可能会导致肌腱炎,这会导致腕关节疼痛,疼痛,麻木和力量的损失。实际上,它会让你感觉非常糟糕,小任务似乎很难完成。但是,这不应该与腕管综合征混淆,虽然肌腱肿胀可以导致腕管综合征。

86 评论(14)

相关问答