天晴0608
翻译:The flustering expression on her face really terrified me, making me wordless.分析:气急败坏可以翻译成fluster,因为是形容表情,所以用ing形式;fluster:n. 慌乱,混乱;狼狈;激动vt. ;使激动;使慌张;使酩醉vi. ;慌慌张张的行动;混乱表情:expressionterrify的意思和用法:vt. 恐吓;使恐怖;使害怕。这里用过去形式。例如:We made frightful noises to terrify them still more, and then we dropped off the ledge,because somebody was drawing the bars, and we felt we had better flee. 我们就做出可怕的声音好把他们吓得更厉害,然后我们就从窗台边上下来,因为有人在拉开门闩,我们觉得还是溜掉好些。terrify sb:使某人害怕后面我再也不敢说话,可以翻译成伴随状态,make sb+形容词wordless:例如:This is why wordless focus may be the most overlooked approach. 这就是无言的关注成为最的方式。