芊芊百合Y0Y
1、贴春联put up New Year scrolls 2、守岁 stay up to welcome the New Year 3、吃年夜饭 have the New Year's Eve din。望采纳
佐必林家具2013
拜年的英文:pay a New Year call.
守岁的英文:stay up late or all night on New Year's Eve.
1、pay的读音:英 [peɪ],美 [peɪ]。
2、释义:v.付费;付酬;交纳;偿还;赢利;创收。
n.工资;薪水。
3、例句
Accommodation is free — all you pay for is breakfast and dinner.
住宿免费——你只需付早餐和正餐的钱。
The lawyer was paid a huge salary
那位律师薪酬很高。
Students were paid substantial sums of money to do nothing all day but lie in bed.
学生们得到了一大笔钱,而所要做的就是整天躺在床上什么也不做。
If you don't subsidize ballet and opera, seat prices will have to go up to pay for it.
如果你不为芭蕾和歌剧提供补贴,就得提高剧场票价来为此买单。
We're stuck in jobs that don't pay very well.
我们深陷在工资低廉的工作中。
There are some agencies now specialising in helping older people to find jobs which pay.
现在有些机构专门帮助年龄较大的人找有报酬的工作。
He paid £ 20 into his savings account.
他往自己的储蓄账户上存了20英镑。
最爱黄冕
过春节的时候拜年和守岁怎么说?拜年: pay a Lunar New Year call;make a ceremonial call on Lunar New Year wish sb. a good Lunar New Year守岁: stay up late or all night on Lunar New Year's Eve
flower99sunny
1、贴春联put up New Year scrolls
2、守岁 stay up to welcome the New Year
3、吃年夜饭 have the New Year's Eve dinner
4、看花灯 watch flower lanterns
5、拜年 pay a New Year visit (to sb.)
扩展资料:
其他春节传统习俗用英文表达:
1、大扫除 Spring Cleaning:“Dust” 与“尘”是谐音(尘在汉语中的意思是旧的和过去的)。这样,“在春节前扫尘”是指彻底清洁房屋扫除过去闰年的厄运。
2、贴窗花 Paper Cut:在大扫除之后,大家会在家中门窗上贴上窗花。通常带有吉祥图案的窗花,传递节日喜庆和执闹的气氛和表达中国人期待幸福生活的美好愿望。
3、放鞭炮 Firecrackers:放鞭炮曾是春节庆祝活动中最重要的习俗之一。
4、红包/压岁钱 Red Packet/ Lucky Money:在中国传统文化中,红色是幸运色,大家相信红包能帮人赶走霉运, 带来幸福富贵。在过去,都是长辈给晚辈红包,但是现在这个概念已经扩大到朋友之音,有些公司也会把年终奖金放到红包里面发放。