• 回答数

    4

  • 浏览数

    346

海上花的故事
首页 > 英语培训 > 英文地址多少号

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

呲呲呲呲呲呲

已采纳

正规地道美国的写地址方式。如:

#20A, 2345 Belmont Avenue, Durham, NC, 27700

其中#代表公寓号, 2345 Belmont Avenue代表街道号,Durham是城市,NC是州,27700是邮编,一般在网上邮编、城市和州都有分出来让你分别填写,如果没有的话就按上面的内容填写。

再举一个国内地址的英文地址例子:

四川省成都市花都大道100号世纪光花小区3023号

翻译成英文为

No.3023,Shijiguanghua Residential Quater,Huadu Avenue,Chengdu City,Sichuan Province

扩展资料:

英文地址中的名词。

室/房 Room ***,如201室 Room 201.

村 *** Vallage,如华西村 Huaxi Vallage.

号 No.***,如888号 No.888.

宿舍 *** Dormitory,如 学生宿舍 Student Dormitory.

楼/层 ***/Floor,如 13楼 13 Floor,可简写为13F

英文地址多少号

153 评论(15)

女王Z大人

453 hskdj St。Sydney, Nswpostal code

260 评论(11)

天骄建材

英文地址一般的写法与中文描述的相反,由小写到大,比如:宝山区示范新村37号403室。英文表达是:Room 403, No.37, ShiFan Residential Quarter, BaoShan District.

英美各国的惯例是将邮编直接写在州或城市的后面,如:

美国:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203, USA(中译:美国科罗拉多州丹佛市林肯街第1120号,邮编:80203)。

英国:60 Queen Victoria Street, London EC4N 4TW(中译:伦敦维多利亚女王大街60号,邮编:EC4N 4TW)。

扩展资料

我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

街道地址及单位名称的批译

常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

1、英文书写的,例如:Address: 6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号。

2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号。

3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。

205 评论(8)

若伦丫头

英文写法是由小到大,如:XX号,XX路,XX区,XX市,XX省,XX国。"比如:4 KEREMA PLACE GLENFIELD N.S.W. 2167 AUSTRALIA 澳大利亚,新南威尔士,邮编2167,格兰菲尔德市(镇),克瑞玛地段4号。4是门牌号KEREMA PLACE:街道名GLENFIELD 区名NSW:新南威尔士洲(省名)2167:邮政编码AUSTRALIA:澳大利亚

254 评论(10)

相关问答