辛巴在深圳
●Place: Air’s villa. 地点: 空气的别墅. Time: on the Mid – Autumn Festival. 时间: 中秋节 People: Air and Rich 人物: Air 和Rich Rich is from American. He is an exchange student. Now he is studying at Beijing University. He majored in culture of China. His best friend, Air, a designer, works for a photo workshop. Today is Mid – Autumn Festival. So Air invited him to dinner at home. Rich是个美国人.他是个留学生.现在他在北京大学学习.他主修中国文化专业.他最好的朋友, Air ,一个设计师, 在一个摄影工作室工作. 今天是中秋节. 因此Air 邀请他去家做客. (Air listens to the music when she hears the doorbell.) (Air正听着音乐,这时候她听到门铃响了.) A: That must be Rich. (She goes to open the door.) 那一定是Rich. (她去开门.) B: Hi, Air. 你好啊, Air. A: Welcome. It’s so nice of you to come. 欢迎啊,你能来真是太好了. B: Air, thanks for inviting me to the dinner. Today is Mid – Autumn Festival. I bought a bunch of roses for you. Beautiful flowers for beautiful girl. Air, 谢谢你邀请我来做客的. 今天是中秋节了. 我买了一束玫瑰花送给你,美丽的花给美丽的女孩. A: It’s nothing. Thank you for your roses.(she hands him a present.) A little present for you. 不客气.谢谢你的玫瑰花 .(她递给他一个礼物) 给你准备的一个小礼物. B: (he unwraps the present to find four mooncakes in boxes.) Oh, it’s wonderful. Thanks. You shouldn’t have bought this. (他打开礼物发现在盒子里面有四块月饼) 噢,太棒了.谢谢啦! 你不该这样破费了. A: oh, my pleasure. It’s just a little present for you. 哦,不客气啦. 仅仅是给你准备的小礼物而已. (They sit in the living room.) (他们坐在客厅里.) Can I get you some coffee or tea or a cold drink? 你要点咖啡或茶水或冷饮吗? B: Thanks. Coffee is ok. 谢谢,咖啡就可以了. A: Black coffee or white coffee? 不加牛奶的咖啡还是加牛奶的咖啡? B: white coffee, please. Thank you. 加牛奶的咖啡,谢谢. A: Ok 好的. (She goes to the kitchen to make coffee. A few minutes later, it’s done. She comes back.) (她去厨房做咖啡. 几分钟后,咖啡好了.她回来了.) Rich, here you are. Rich, 给你咖啡. B: Thank you, Air. 谢谢你,Air.。 A: You are welcome. Take your time. Maybe it is hot. 不客气啊。慢慢来,或许咖啡有些烫。 B: No problem. Air, you know, I’m interested in different culture. Chinese festival is very interesting, too. Would you mind telling me about the Mid – Autumn Festival? 没关系的。Air.,你知道,我对不同的文化很感兴趣的。中国的节日也是非常有趣的。你能给我讲讲有关中秋节的东西吗? A: Ok, speaking of eating mooncakes, we have to talk about the story between Chang-Er and Hou Yi. 好啊,谈到吃月饼,我们要谈到有关嫦娥和后羿的故事。 B: Is that true? 那故事是真实的吗? A: No. It’s not true. It’s only legend. 不.不是真实的.它仅仅是个传说. B: Oh, I see. What is it? 哦,我明白了,是什么呢? A: Long, long ago, the Earth once had 10 suns circling it. 很久以前,地球曾经有10个太阳围绕她运转的. B: What? 10 suns circling it? 什么? 10个太阳围绕她运转? A: Yes. But I told you it was only a legend. One day all 10 suns came out at once. The temperature of the earth went up quickly. 是的.但是我告诉你了,它仅仅是个传说.一天所有的10个 太阳一次出现了. 地球的温度很快升高了. B: Wow. I guess many people 、plants and animals died. The high temperature must kill them. 噢! 我想许多人,植物和动物都死掉了. 这种高温一定杀死他们了. A: Yes. It was a skillful archer who saved the earth. 是的. 是一个熟练的弓箭手拯救了地球. B: Who is he? 他是谁? A: Hou Yi. 后羿. B: How did he save the earth? Is he a sprint? 他如何拯救的地球的?他是一个神仙吗? A: No. He only shot down nine suns. Everything will be ok. 不是,他仅仅射掉了九个太阳. 一切就平安了。 B: He did a good job. 他做的很好. A: Yes. As his reward, the Heavenly Queen Mother gave him a bottle of magic liquid. 是的. 为了奖励他,王母娘娘给了他一瓶神奇的药水. B: What? What’s for? 什么?它作什么的? A: If you had it, you would cure illnesses or make you live forever. 假如你喝了神药,你可以治疗疾病或者可以使你永远活着,长生不老. B: oh, my god. Are you kidding? 噢,我的天啊. 你在开玩笑吧? A: I’m serious. In many Chinese stories, people want to live longer. So they want to get something magic. 我使认真的. 在中国的许多故事中, 人们都想活的长些,因此他们都想得到这样神奇的东西. B: I see. What did he do then? 我明白了,那后羿接着做什么了呢? A: It’s pity that he paid no attention to her advice. 很遗憾的是后羿没有听从王母娘娘的建议. B: You mean that he drank that all. 你的意思他喝光了所有的药水. A: No. I mean, in front of the fame and fortune, he became a bad-tempered、selfish man. 不是.我是说,在荣誉和财富面前,他变成一个坏脾气,自私的人了. B: Oh, I see. As the saying goes: Money is the root of all evil. 哦.知道了,有句谚语说的好:钱是万恶之根. A: I couldn’t agree more. So his wife, Chang-Er could not bear to live with her husband. Then she stole his liquid, drank them and fled to the moon. This is the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy. 我太同意了. 因此他的妻子,嫦娥不能在忍受和他生活了.然后她偷了药水, 喝掉了,逃离到月球上去了. 这就是月亮上美丽女人的传说了. B: Interesting! 有趣! A: Ok, this is the legend that I know. Maybe you will find another story like this. But I’m not for sure. 是啊,这是我所知道的传说而已.或许你还能发现其他象这样的故事,但是我就不确定了. B: Thanks. 谢谢 A: Oh, Rich. Would you like more coffee? 哦, Rich. 你想添点咖啡吗? B: No. Thanks. Air, why not tell me the mooncakes itself? (He points to the cakes in the box.) 不了,谢谢. Air,你为什么不给我讲讲月饼本身的东西的?(他指了下盒子里的月饼). A: It’s a neat idea. In China, it is important for us to have dinner together on Mid-Autumn Festival. 好主意. 在中国,在中秋节这天,对于我们能在一起吃顿团圆饭是很重要的. B: Really? I find that many Chinese are busy with their work. When their parents ask them to have dinner, they always have many excuses. I mean they don’t want to come back. 真的吗? 我发现许多中国人都忙于他们的工作.当他们叫他们去吃团圆饭的时候,他们总找借口. 我的意思是他们并不想回来. A: Yes. You are right. But many people think today is the time of reunion. It is said that the moon is at its brightest and fullest. It’s very interesting. This year the festival falls on 18 th September. 是的,你是对的,但是许多人认为今天是团圆的时候. 据说今天的月亮是最亮最圆的. 非常有意思吧. 今年的中秋节在9月18日. B: Yes. Air. I hear that the seasonal round cakes have many different fillings. Is that true? 是的. Air,我听说这种季节性的糕点有很多种馅的.是真的吗? A: Yes. It is true. Lotus seed paste, red bean paste and so on. Are you hungry? In fact, I’m hungry. 是的,是真的.莲子馅或是红豆馅等等. 你饿了吗?实际上,我饿了. B: I’m hungry, too. I can’t wait to have them right now. Air, what is this? (He points to the cakes.) Ah, 我也很饿了.我恨不得立刻就吃了.空气,这是什么?(他指了指糕点) A: Ah! It’s a surprise. I asked the bakery to stamp them with your name so that I’ll give you a big surprise. 啊!那是个惊喜.我让糕点店在月饼上打上了你的名字,就想给你大惊喜的. B: Thanks 谢谢. A: But I have to make some tea. 但是我要先沏些茶水来. B: Why? 为什么? A: Some doctors tell us that the mooncakes are loaded with calories, so it’s not for the fat people who are on a diet. 一些医生告诉我们说,月饼所含的热量较大,因此不适合那些在减肥的肥胖人士的. B: Oh, what’s the best way to have them? 哦,那最好的食用它们的方法是什么? A: Ok, the best way to wash down one of these cakes is with a cup of Chinese tea, especially Jasmine or Chrysanthemum tea. Tea aids the digestion. 好的,吃这种糕点最好的是就着一杯中国茶,特别是茉莉花茶或是菊花茶,茶水可以帮助消化. B: Thank you very much. 非常感谢. A: Just for a few minutes. I make tea. 稍等片刻,我去泡茶了. B: Go ahead. 去吧 (Air goes to the kitchen.) (Air去了厨房.)
苏州小诸葛
重阳节是我们传统的一个敬老爱老的日子。你知道关于重阳节的英语介绍吗?以下是我为你介绍的关于重阳节的英语介绍,欢迎阅读。 关于重阳节的英语介绍篇【1】 The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago. The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day. On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower. The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness. In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day. 关于重阳节的英语介绍篇【2】 The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival. Origins: The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings. Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes. The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival. Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one's ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. Often, family outings are organised during which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends. 关于重阳节的英语介绍篇【3】 The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.猜你喜欢: 1. 重阳节的英语介绍 2. 重阳节英文介绍 3. 重阳节习俗英语介绍 4. 关于重阳节的英文介绍
sml90050056
Double Ninth Festival The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
菲歐娜小盆友
The Double Ninth Festival and other traditional festivals, is a family reunion festival; also a commemorate the ancestors of the family. In Singapore, there are still a part of the Double Ninth Festival Hall retained the custom of worship, called "autumn festival".重阳节和其他传统节日一样,是家人团聚的佳节;也是一个纪念祖先的家人。在新加坡,仍有一部分会馆保留重阳节祭祖的习俗,叫做“秋祭”。September lunar month, month daily average is nine, Shuangyang is named, the double ninth festival. The main festival festival activities is climbing, chrysanthemum, drink chrysanthemum wine, eat cake, cornel.农历九月初九,月日均是九数,双阳相重,故名重阳节。重阳节主要节俗活动是登高、赏菊、喝菊花酒、插茱萸、还要吃糕。