• 回答数

    4

  • 浏览数

    304

李鸿章大杂烩
首页 > 英语培训 > 沃的国际英语扬州

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

你的秋天

已采纳

回答和翻译如下:

肥沃。

fertile.

沃的国际英语扬州

239 评论(8)

kanyuan820

大运河(Grand Canal)是世界上最长的人工河,北起北京,南至杭州。它是中国历史上最宏伟的工程之一。大运河始建于公元前4世纪,公元13世纪末建成。修建之初是为了运输粮食,后来也用于运输其他商品。大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业中心。长久以来,大运河对中国的经济发展发挥了重要作用,有力地促进了南北地区之间的人员往来和文化交流。The Grand Canal is the longest man-made river which ex-tends all the way from Bejing in the north to Hangzhou in the south, and one of the grandest projects in the Chinese history. The construction of the canal was started in the 4th century BC and was completed in the 13th century. It was first built for grain transportation and later also for trans-portation of other commodities. The areas along the canal have gradually developed into the industrial and commercial centres of China. For a long period of time, the canal has been playing a significant role in the development of Chi-nese economy,greatly enhancing the personnel exchange and cultural communication between northern and southern regions.2021年12月大学英语四级真题及答案大汇总题型英语四级作文真题范文英语四级翻译真题答案英语四级听力真题答案英语四级阅读真题答案英语四级真题解析汇总英语四级真题答案汇总预售立减四级寒假全程班2.jpg领券减1000 | 22年6月考试:四级无忧计划11.jpg课程推荐 【抢跑新考季】四六级新手起跑第一课现价: ¥0.00分期付款 白条免息,首付 0 起课时:3 主讲老师:刘畅,王江涛,陈志超 【预售99元 | 22年06月考试】四级寒假全程班现价: ¥199.00分期付款 白条免息,首付 19.9 起课时:100 主讲老师:王江涛,谭剑波,董仲蠡,刘畅,杨朔,张芷瑜,陈志超,金格妃 【背词大招|送500词】四六级词汇大爆炸现价: ¥0.00分期付款 白条免息,首付 0 起课时:3 主讲老师:刘畅 【冲刺500+】198元备考礼盒任性送现价: ¥0.00分期付款 白条免息,首付 0 起课时:3 主讲老师:刘畅,杨朔,潘文婧进入四级选课中心关注四六级小助手服务号免费获取过级资料相关阅读查看更多>>2021年12月英语四级阅读理解真题及答案解析(卷二)2021年12月英语四级选词填空真题及答案解析(卷二)2021年12月英语四级词汇理解真题及答案解析(卷二)2021年12月英语四级阅读理解真题及答案解析(卷一)2021年12月英语四级阅读词汇理解真题及答案解析(卷一)2021年12月英语四级阅读选词填空真题及答案解析(卷一)资料下载查看更多>>新东方四级词汇乱序版电子资料发布时间:2020-04-15下载次数:36211英语口语8000句电子书籍发布时间:2020-04-15下载次数:34211新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记(...发布时间:2019-10-25下载次数:25814英语四级过级备考资料:经验+计划+语法发布时间:2019-10-25下载次数:24213英语四级阅读讲义+长难句+翻译发布时间:2019-10-25下载次数:25634英语四级写作模板|范文|句型|讲义发布时间:2019-10-25下载次数:23521Copyright 2011-2018 新东方教育科技集团有限公司, All Rights Reserved

158 评论(8)

杭州lili

邗江区文汇东路180号金马大厦金马大厦3楼沃的教育。ket和pet是剑桥通用英语考试(MainSuiteExaminations,缩略MSE)中的前两级考试。

93 评论(11)

集庭装饰02

大运河(Grand Canal)是世界 上最长的人工河,北起北京,南至杭州。它是中国历史上最宏伟的工程之一。大运河始建于公元前4世纪,公元13世纪末建成。修建之初是为了运输粮食,后来也用于运输其他商品。大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业中心。长久以来,大运河对中国的经济发展发挥了重要作用,有力地促进了南北地区之间的人员往来和文化交流。The Grand Canal is the longest man-made river which ex-tends all the way from Beijing in the north to Hangzhou in the south, and one of the grandest projects in the Chinese history. The construction of the canal was started in the 4th century BC and was completed in the 13th century. It was first built for grain transportation and later also for trans-portation of other commodities. The areas along the canal have gradually developed into the industrial and commercial centres of China. For a long period of time, the canal has been playing a significant role in the development of Chinese economy, greatly enhancing the personnel exchange and cultural communication between northern and southern regions.

88 评论(13)

相关问答