• 回答数

    3

  • 浏览数

    251

sleepworm88
首页 > 英语培训 > 英语小故事50篇

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

黄小仙128

已采纳

英语故事教学法最初是教授本族语者听、读和说的方法,其显著效果得到了广泛的认可,并逐渐推广和应用到英语作为第二语言的教学中。我精心收集了50字英语小故事带翻译,供大家欣赏学习!

A man staggers into an emergency room with two black eyes and a five iron wrapped tightly around his throat.

一个男人摇摇晃晃地走进了急诊室,两个眼睛是青的,脖子上有明显的五指印。

Naturally the doctor asks him what happened. "Well, it was like this," said the man. "I was having a quiet round of golf with my wife when she sliced her ball into a pasture of cows.

医生问他发生了什么。“额,是这样的,”这个人说。“我和我老婆来了几局高尔夫,她把球打到一个牛群里。”

"We went to look for it and while I was rooting around, I noticed one of the cows had something white at its rear end.

“我们去找这个球,我四下搜索,发现一头牛的屁股后面有个白色的东西。”

"I walked over and lifted up the tail and sure enough, there was my wife's golf ball -- stuck right in the middle of the cow's butt. That's when I made my mistake."

“我走过去,举起了它的尾巴想看清楚,我老婆的球就卡在牛的屁股中间。然后我犯了一个错误。”

"What did you do?" asks the doctor.

“你干嘛了?”医生问。

"Well, I lifted the tail and yelled to my wife, 'Hey, this looks like yours!'"

“额,我举起了牛的尾巴,对我老婆喊道,'这个好像是你的!'”

The priest in a small Irish village was very fond of the chickens he kept in the hen house out the back of the parish rectory. He had a cock rooster and about ten hens.

在一个小小的爱尔兰村庄中,牧师非常地喜爱鸡舍中的小鸡。鸡舍位于教区后面,里面有一只公鸡,十只母鸡。

One Saturday night the cock rooster was missing and the priest suspected that it was because cock fights were being held in the village. So he decided to do something about it at church the next morning.

然而,公鸡在一个星期六的晚上不见了,牧师怀疑可能是因为村里举办了斗鸡比赛。他谋划在第二天早晨去教堂做些事情。

At Mass, he asked the congregation, "Has anybody got a cock?" All the men stood up.

当着大家的面,他问道:“谁有一只公鸡吗?”所有的男人都站了起来。

"No, No," he said, "that wasn't what I meant. Has anybody seen a cock?" All the women stood up.

“不是的,”他说,“我不是那个意思,有谁见到过一只公鸡吗?”所有的女人都站了起来。

"No, No," he said, "that wasn't what I meant. Has anybody seen a cock that doesn't belong to them?" Half the women stood up.

“不是的!”他说,“我不是那个意思。有谁见过一只不属于自己的公鸡吗?”半数的女人站了起来。

"No, No," he said, "that wasn't what I meant. Has anybody seen my cock?" All the altar boys stood up.

“不是的。”他说,“我也不是那个意思。有谁见过我的公鸡吗?”所有的侍者男孩都站了起来。

Ducking into confession with a turkey in his arms, Brian said, "Forgive me, Father, for I have sinned. I stole this turkey to feed my family. Would you take it and settle my guilt?"

布莱恩抱着一只火鸡,非常苦恼,他说:“原谅我,神父,我有罪。我偷来这只火鸡给我家人吃。你能告慰我的罪吗”

"Certainly not," said the Priest. "As penance, you must return it to the one from whom you stole it."

“当然不行,”神父说。“你必须把它还回去,这样才能赎罪。”

"I tried," Brian sobbed, "but he refused. Oh, Father, what should I do?"

“我试过了。”布莱恩抽泣着,“但是他拒绝了。神父,我到底该怎么办呢?”

"If what you say is true, then it is all right for you to keep it for your family."

“如果你说的是真的,那你就留着它吧。”

Thanking the Priest, Brian hurried off.

谢过了神父,布莱恩跑开了。

When confession was over, the Priest returned to his residence. When he walked into the kitchen, he found that someone had stolen his turkey.

告诫会结束后 ,神父回到住处。当他走到厨房的时候,他发现火鸡不见了。

英语小故事50篇

203 评论(10)

堕落的胖子

Then they both rowed day and night with might and main, and their boat sped along so quickly that they got home to the old king before the others. He was astonished to see them arriving alone, and asked what had happened to them. When he heard of his daughter's wickedness he said:" I can't believe that she did so evil a thing, but the truth will soon come to light." He told them both to go into a secret room and let no one know of their presence. Soon after this the big ship came sailing in, and the prince's godless wife appeared before her father with a sorrowful air. He said:" Why have you returned alone? Where is your husband?" "Oh, dear father," she replied, "I have come home in great grief: during the voyage my husband suddenly fell sick and died, and if the kind ship's captain had not helped me it would have gone ill with me. But he was present at my husband's death and can tell you all that happened." The king said:" I will bring this dead man back to life." And he opened the door of the room and told the two men to come out. When the woman saw her husband she stood as if thunderstruck, then fell to her knees and begged for mercy. The king said:" There can be no mercy for you: he was ready to die with you, and he gave you your life back again, but you murdered him in his sleep and you shall have your just reward." Then she and her accomplice were put on board a ship full of holes and sent out to sea, where they soon perished in the waves.I. Reference Version (参考译文)蛇的三片叶子从前,有个穷人。他穷得连自己的独生儿子都养不起。于是他儿子说:“爸爸,您的处境太困难了,我也是您的负担。这样倒不如让我出去闯一闯,挣口饭吃。”父亲为儿子祈祷祝福,非常难过地和儿子分手了。恰在这个时候,有个强国的国王正在作战,这个年轻人就跟随着国王上了战场。他们遇到敌人,开始战斗了。在枪林弹雨中,身边的战友都倒下了,甚至有的军官也战死了,活着的都想逃跑。这时候年轻人走上前来为大家鼓气,他大声喊道:“不能让我们的祖国灭亡!”于是,人们都跟随他向前冲,打垮了敌军。国王听说多亏了这个年轻人才取得胜利的消息,就把他提升到很高的位置,并给了他很多财宝。他在王宫里是一人之下,万人之上。国王有个公主,非常美丽,只是性情有些古怪。她选择丈夫的条件是:如果公主先死,活着的丈夫必须和她一起埋葬,否则,就不能成为她的丈夫。公主说:“如果他真心爱我,我死了,他为什么还要活着呢?”同样,如果丈夫先死了,她也准备跟着一起进坟墓。这个古怪的誓约,吓退了所有的求婚人。可是,公主的美貌,让这个年轻人陶醉。他义无返顾地向国王要求娶公主为妻。国王说:“你知道应该答应她些什么吗?”“如果公主死了,而我还活着,我就会和她一起进坟墓。”年轻人回答说:“我爱她爱得那么强烈,深沉,就顾不得什么危险了。”于是国王同意了。他们举行了非常隆重的婚礼。他们一起幸福,快乐地过了一些日子。突然,年轻的王后患了重病,医生们都认为不可救药了。王后死了,年轻的国王回想起从前的誓约,想到就要被活埋,不由得直打哆嗦。老国王派了卫兵,看住了所有的城门。看来,这悲惨的命运是不能逃避了。在年轻的王后遗体装进王家墓穴的那一天,那年轻的国王也被一同带进墓穴。墓穴的门关上了,还上了锁。在棺材的旁边放着一张桌子,上面有四支蜡烛,四个面包和四瓶葡萄酒。这些东西用完了,他也就要饿死了。他在无限痛苦和悲伤中,每天只吃一点面包,喝一小口酒。可是他依然意识到死期越来越近了。正当他一动不动向前看着的时候,突然见到墓穴的一角爬出一条蛇,直向棺材爬去。他想,蛇是来咬公主尸体的。于是,他拔出宝剑说:“只要我还活着,你就别想碰她。”他把这条蛇砍成四段。不一会儿,又一条蛇爬了过来,看见这条蛇死了并被分了尸,就立刻退回去了。随后那条蛇叼着三张绿叶又出现了。然后,那条蛇把死去的蛇按原样摆好,在每个伤口处放上一张绿叶。不大一会,那断开的地方,又接到了一起。死了的蛇,又复活了,动弹了。接着,两条蛇很快地爬走了。可绿叶还留在那儿。这不幸的国王,看到这一切,开始考虑:这绿色的叶子具有能使死蛇复活的神奇效力,不知会不会让死人复活。于是他拣起三片叶子,一片放在妻子的嘴上,另两片放在眼睛上。刚放好,王后的血就在血管里流动起来。她苍白的脸上出现了红润。她吸了一口气,睁开了眼睛,说:“哎呀,我这是在哪里呀?”他回答道:“你在我的身边,我亲爱的妻子!”他又把发生的一切和她复活的经过讲给她听。然后,他给王后喝了点酒,吃了点面包。她有了力气,站了起来。于是,他们到墓穴口,敲打着大门,大声呼喊起来。卫兵听到后,急忙报告了国王。国王亲自来了,打开了大门,看到他们既健壮,又精神,自然是十分惊喜。年轻的国王带回来了三片蛇的叶子,把它们交给了仆人说:“好好保存着,要随身携带,说不定以后遇到什么危难,它会帮助我们的!”可是,自从王后复活后,变化很大,好象对丈夫的爱,一下子全都消失了似的。过了一些日子,年轻的国王想要越海航行去看望他年老的父亲。他们上船后,王后完全忘记了丈夫对她的一片真情和救命之恩,竟对船长产生了不该产生的爱情。一天,当年轻的国王正在睡觉的时候,她喊来船长,自己揪住丈夫的头,让船长抱着丈夫的两只脚,把丈夫扔到大海里去了。干完这卑鄙的勾当,她对船长说:“现在咱们就可以回家了。就说他半道上死了。我在父王面前好好夸夸你,让他准许我们结婚,那时你就是他的王冠继承人!”可是,那个忠实的仆人,把他们那些卑鄙的勾当全看在眼里。他偷偷地从大船上下来,放下一只小船,向主人的方向追去,让那些坏人驾着大船先走了。仆人把死了的国王捞上船,把带在身边蛇的三片绿叶放在他眼睛上,嘴上。国王竟真的复活了。

278 评论(11)

玉米大叉叉

大多数学生对听故事、讲故事非常感兴趣,英语故事是学生喜欢的学习材料。在一定条件下,通过讲故事、表演故事等形式,能激发学生学习英语的兴趣,从而提高课堂教学的效率。我精心收集了英语小故事50字,供大家欣赏学习!

Long ago there was a chess master named Qiu whose chess skills were superlative.

Qiu had two students who studied chess with him, one student studied with concentrated focus and energy. The other, however, wasn’t like that, he thought studying chess was very easy, and there was no need to take it seriously. When the teacher was explaining, although the [the student] sat there, his eyes seemed to be on the chess pieces, he was actually thinking: “If I go to the countryside right now and shoot a goose, I’ll have a lovely dinner.” Because he was always indulging in flights of fancy and absent-mindedness, nothing the teacher said ever sunk in.

As a result, although the two students studied were taught at the same time by the same master, one improved quickly and became a superior chess player, while the other never learned much at all.

从前有一个下棋能手名叫秋,他的棋艺非常高超。

秋有两个学生,一起跟他学习下棋,其中一个学生非常专心集中精力跟老师学习。另一个却不这样,他认为学下棋很容易,用不着认真。老师讲解的时候,他虽然坐在那里,眼睛也好像在看着棋子可心里却想着:“要是现在到野外射下一只鸿雁,美餐一顿该多好。 ”因为他总是胡思乱想心不在焉,老师的讲解一点也没听进去。

结果,虽然两个学生同是一个名师传授,但是,一个进步很快,成了棋艺高强的名手,另一个却没学到一点本事。

Covering One’s Ears While Stealing a Bell

Mr. Wang thinks he is clever, but he always does foolish things.

One day he sees a beautiful bell at the top of a door. “Oh! How nice! I will take it home.” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” idea. “Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell.”

Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. “What ate you doing?” the owner says angrily.

掩耳盗铃

王先生总以为自己很聪明,实际上他总干傻事。

一天,他看见一户人家的门头有个很漂亮的铃铛。“啊,真漂亮啊!我要把它拿回家去。”他自言自语道:“我该怎么做呢?”过了一会儿他想到了一个“好”主意。“啊哈!我有办法了!我把耳朵堵上,拿铃铛的时候就听不见铃声了。”

于是他就这样做了。可是他刚拿下铃铛,屋子的主人就打开门,怒气冲冲地说:“你在干什么?”

A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.

He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."

He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.

Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.

一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。

他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”

他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。

不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。

197 评论(13)

相关问答