天津的明
here i stand in bressanone 我站在布列瑟侬 with the stars up in the sky 密布着星光的苍穹下 are they shining over brenner 依稀的光照亮着布莱勒 and upon the other side 从天的那一边 you would be a sweet surrender 你送出甜蜜的笑 (驻足凝望) i must go the other way 谁将被迫离去 and my train will carry me onward 离别的列车将带他远去 though my heart would surely stay 只有跳跃的心不愿离去 wo my heart would surely stay 呜 跳跃的心不愿离去 now the clouds are flying by me 我多想飞起 and the moon is on the rise (融入)升起的月亮 i have left stars behind me 让群星环绕着我 they were disamondsin your skies 它们将魂绕在你的星空里 you would be a sweet surrender 你将送出甜蜜的笑 (驻足凝望) i must go the other way 谁将被迫离去 and my train will carry me onward 离别的列车将带他远去 though my heart would surely stay 只有跳跃的心不愿离去 wo my heart would surely stay 呜 只有跳跃的心不愿离去
肥仔美金
Here I stand in Bressanone 我站在布列瑟侬的夜色里 With the stars up in the sky 满天的星星在天上闪耀 Are they shining over Brenner 远在布雷纳的你 And upon the other side 是不是也能看到它们的眼睛 You would be a sweet surrender 如果你心甘情愿放弃 I must go the other way 我只有走上另一条路 And my train will carry me onward 火车将载着我继续旅行 Though my heart would surely stay 可我的心却会留下 Wo my heart would surely stay 哦,我的心一定会留下 Now the clouds are flying by me 流云从我的身边飘飞而去 And the moon is on the rise 那一轮月亮正在升起 I have left stars behind me 所有的星星我都留在身后 They were diamonds in your sky 如钻石般点缀你的夜空 You would be a sweet surrender 如果你心甘情愿放弃 I must go the other way 我只有走上另一条路 And my train will carry me onward 火车将载着我继续旅行 Though my heart would surely stay 可我的心却会留下 Wo my heart would surely stay 哦,我的心一定会留下
小馋猫儿richard
《布列瑟农》
演唱:马修·连恩
作词:马修·连恩
作曲:马修·连恩
Here I stand in Bressanone,With the stars up in the sky
我脚踏布雷萨诺内大地,满天繁星高悬在头顶
Are they shinning over Brenner,And upon the other side
星光啊闪闪可是要越过布雷纳,一直照到远处的那一头
You would be a sweet surrender,I must go the other way
亲爱的请你交还我的手,我得调头去赶路
And my train will carry me onward,Though my heart would surely stay
列车会载着我往前行,而我的心必定会停留
Wo,my heart would surely stay,Now the clouds are flying by me
哦,我的心一定会停留,乌云此时在我侧畔飞
And the moon is on the rise,I have left the stars behind me
月亮也在匆匆把路行,我已将星星留在了身后
They were diamonds in your skies,You would be a sweet surrender
好让你的天空群星璀璨,亲爱的请你交还我的手
I must go the other way,And my train will carry me onward
我得调头去赶路,列车会载着我往前行
Though my heart would surely stay,Wo,my heart would surely stay
而我的心必定会停留,哦,我的心一定会停留
HowI long for bressanone,And the one who holds my heart
我多么渴望和我的心上人重返布列瑟农,走过的每一英里
Every mile that fails behind me,Feels a thousand miles apart
感觉相隔一千英里,你是唯一的幸存者
You have been the sole survivor,In a life of love and loss
在逝去的爱和生活中,我们之间这么多年的泪水
All the years of tears between us,Fills an ocean I must cross
我必须穿越这填满的泪海,哦,我必须穿越这泪海
Wo an ocean I must corss
那片泪海我必须穿越
扩展资料:
创作背景:
这是首诉说离愁的歌曲,据马修·连恩介绍,这首歌是他20多岁时创作的,正坐着火车离开意大利北部小镇布列瑟农。布列瑟农是马修母亲的故乡,因此他对这片土地饱含深情。另外,据介绍,这首歌的背后其实还有着马修·连恩自己的爱情故事。其旷远忧伤的旋律、如诗如画的歌词、马修·连恩清冽醇厚的歌声,以及歌曲结尾处的火车铁轨声,常令听者陶醉在歌曲所营造的忧伤而纯净的世界中。这首歌在网络上常被誉为“世界上最伤感的英文歌曲”。
wisteria爱发呆
歌名是《Bressanone》。
歌名:Bressanone
歌手:Matthew Lien
作词:Matthew Lien
谱曲:Matthew Lien
Here i stand in Bressanone
我站在布列瑟农的土地上
With the stars up in the sky
繁星就闪耀在我的上方
Are they shining over brenner
那星光是否穿过布雷诺?
And upon the other side
是否照耀着遥远的他乡?
You would be a sweet surrender
请你不要那么倔强
I must go the other way
我要走的是另一个方向
And my train will carry me onward
列车会载着我驶向前方
Though my heart would surely stay
但我的心定会停留在这个地方
Wo my heart would surely stay
哦,我的心定会停留在这个地方
Now the clouds are flying by me
黑云匆匆穿过我的头顶上
And the moon is the rise
明月也升起在天空的那一旁
I have left stars behind me
我将繁星留在我的后方
They were disamondsin your skies
它们会像钻石闪耀在你的天空上
You would be a sweet surrender
所以请你不要那么倔强
I must go the other way
我要走的是另一个方向
And my train will carry me onward
列车会载着我驶向前方
Though my heart would surely stay
但我的心定会停留在这个地方
Wo my heart would surely stay
哦,我的心定会停留在这个地方
《bressanone》是歌手Matthew Lien演唱的一首歌曲,歌曲收纳于专辑《当代音乐馆-Matthew.lien 马修.连恩系列-Bleeding Wolves》中,专辑于1995年11月4日开始发行。专辑包含了歌手演唱的歌曲10首。
创作背景:《bressanone》是一首歌曲,这首歌曲发布的背景是,当时加拿大要推出一个保护驯鹿而有计划地猎杀狼的计划,多位环保音乐家联合起来,出了这张专辑以此来对这一事件进行反思。专辑中收入此曲应该是希望将歌曲中的意境带给我们,在其间的旋律中体会心灵与自然的交接。