回答数
3
浏览数
193
秋末夏初
是没有这个词的,应该是书上错了。 原来的词是wag,这个词才是摇摆的意思。 书上可能是用了自造词,Waggity Tails是美国的一家宠物店,意思可以理解为是摇摆的尾巴,但是这个词是自造的,字典里是没有这个词的。 如对于我的解答有问题,欢迎继续追问~ 如果满意,请点击“采纳为满意答案”,谢谢:)
追风的夕夕
waggity[人名] 瓦格提汉语读音:瓦格提waggity tail 摇动的尾巴不知道对你有不有帮助
永远的怀念!
/wægɪti/ 吧,应该~~我查牛津都查不到~~额。。。
优质英语培训问答知识库