• 回答数

    4

  • 浏览数

    198

baby晴晴
首页 > 英语培训 > 身份中英文翻译件

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

木糖不纯

已采纳

身份证,全称“居民身份证”,是居民拥有居住国身份的凭证和证件。我国从1984年开始实行居民身份证制度,并颁发第一代居民身份证,但是由于受当时技术所限第一代居民身份证采用印刷和照相翻拍技术塑封而成,比较容易伪造。一直到2004年,公安部经多年技术攻关借鉴国外经验推出了第二代居民身份证。第二代身份证表面采用防伪膜和印刷防伪技术,使用个人彩色照片,而且内置了数字芯片,采用了数字防伪措施,存有个人图像和信息,可以用机器读取。还采用了更大字库,目的在于解决人名地名中的生僻字问题。现代身份证上(或数据库中)的信息包括:姓名、性别、出生日期、户籍地址址、民族(在多民族国家中)、唯一的18位身份证编码、指纹信息、有效期限。我们手持的都是第二代居民身份证,是我国户籍制度重要组成部分。虽然我国近代身份证使用时间不长,但是中国却是历史上第一个落实身份证制度的国家,据考证早在公元前356年的秦国,我们熟知的商鞅变法中,商鞅推行的众多变法中就包含了对秦国户籍制度的改革,将全国人口在先秦“户籍相伍”的制度上增加了什伍连坐法,发明并发布了最早的身份证——照身帖,照身帖由官府发放,贴身是一块打磨光滑的竹板,上面刻有持有人的头像及籍贯信息。此贴凡秦国人必须持有,如若没有便会被认定是黑户或者非法逗留人士。而且商鞅还规定,外出远行者及夜宿旅店者必须出示照身帖,否则关口不可放行,旅店不得留客,违者严惩(是不是似曾相识?)。改革开放以后随着中国经济持续发展和居民生活条件的改善,身份证作为公民的重要的身份证明证件广泛用于申请签证、移民、留学、参加海外考试等涉外事宜上,一般不仅需要提供身份证原件还要提供英文翻译件。身份证翻译件有哪些注意事项?1.身份证翻译件内容需与原件完全一致,不允许出现错译漏译现象。2.身份证翻译件格式应与原件基本一致,不允许私自改变原件上内容的位置,整体排版应美观大方,完整的将原件信息呈现在A4纸上。3.身份证翻译件应该严格按照办事机关(签证中心、驻华使领馆等)的要求,提供符合要求的英文翻译件。4.英属联邦制国家会要求提供的英文翻译件附译者声明和译员的个人信息包括:译员签名、译员所在单位的地址、证书编号、联系方式、翻译日期。5.正规翻译公司可以根据客户需求提供符合要求的翻译件,翻译件会加盖正规翻译公司的中英文公章、翻译专用章、涉外专用章。翻译件会附公司工商营业执照副本的附件以供审核翻译资质。英文身份证部分词汇:身份证IDENTITY CARD中华人民共和国:THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA姓名:Name性别:Sex出生日期:Date of Birth民族:Nationality家庭地址:Address身份证号:Identity Card No有效期限:Period of Validity签发机关:Issuing Authority

身份中英文翻译件

296 评论(14)

xxs的吃喝玩乐

最近小编在网上偶然看到一个段子,说当代男人出门一定要带的东西是什么?答案是:“伸手要钱(身份证英文翻译盖章一般50-100吧)”伸:身份证手:手机要:家里钥匙钱:钱包首先要带的就是我们自己的身份证,作为国家发给公民证明持证人身份的法定证件,身份证在我们平时生活中有不可取代的作用,从平时乘坐客车、火车、飞机等交通工具,到办理公民个人对公对私业务,都需要用到身份证,在一些涉外证书考试、签证、留学等事宜上还需要提交身份证翻译件。2004年3月29日起,中国大陆正式开始为居民换发内置非接触式IC卡智能芯片的第二代居民身份证,二代身份证表面采用防伪膜和印刷防伪技术,使用个人彩色照片,并可用机器读取数字芯片内的信息。随着近两年科技发展,中国绝大多数火车站都实现了凭身份证进出车站,刷身份证过闸机。需要注意的是中国居民身份证身份证有国徽一面为正面,有人像一面为反面。近几年随着中外交流的日益密切,中国公民在涉外业务上需要用到身份证翻译件的频率也越来越高,由于网络上可以很轻易搜索到身份证翻译模板,不少网友因自己翻译身份证,导致翻译件不合格而耽误签证,那么怎么样的身份证翻译件是正规的呢?1. 根据要办理的事项不同,不同机构对于身份证翻译件的要求各不相同,用户需要根据具体办理的事项提交符合要求的翻译件。比如在申请签证中,普通旅游签证、访问签证、探亲签证依据材料情况,对文件无特别要求的可以个人翻译,而移民签证,工作签证,留学签证,公务签证,对翻译资质要求相对严格,欧美,澳洲,东南亚所要求的翻译资质证明也各不相同。2. 英属联邦制国家要求翻译件应附译者声明和译员的个人信息,包括译员签名、译员所属单位地址、译员的证书编号、联系方式和翻译日期。3. ACCA资格证书申请时,身份证需要加盖正规翻译公司翻译专用章或学校教务部门公章。正规翻译公司的身份证翻译件有那些特点?1. 正规翻译公司的身份证翻译件内容与原件完全一致,翻译准确,不会出现错译漏译现象。2. 正规翻译公司的身份证翻译件排版与原件基本一致,严格按照身份证格式排版,完整呈现于A4纸。3. 正规翻译公司会在身份证翻译件上加盖公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章。4. 正规翻译公司会随翻译件附赠公司营业执照副本复印件以供办事单位审核翻译资质。5. 正规翻译公司身份证翻译件收费合理,一般按页数收费。备注:境外身份证在国内不可使用,外籍人员的身份证明,是其人境时所持有的护照或者其他旅行证件、居(停)留期为三个月以上的有效签证或者停留、居留证件,以及公安机关核发的住宿登记证明。

248 评论(10)

周某某先生

跟国内正常身份证有效期同步。10或20年。身份证翻译件,即是身份证的翻译文件。身份证翻译通常是在客户申请对应的涉外业务时,出示身份证及其翻译件是其中必不可少的一环。要求把身份证原件翻译成对应语种的翻译件,有翻译机构进行翻译,还需要按照业内规定进行精心排版,同时盖翻译专用章,保证翻译件的有效性,方可顺利办理业务。

242 评论(14)

杏仁茶甜甜

这个找翻译公司就是可以的身份证是用于证明持有人合法身份的一种法定证件,多由各国或地区政府发行予公民。并作为每个人重要的身份证件证明。具有极其重要的法律地位。朋友们在办理关于涉外的出国、公证、考试、签证等事项时,是必须要出示证明身份、经历及资产的证书文件(原件与翻译件)的,身份证及其翻译件是其中必不可少的一环,涉及到此类的证明性文件,不仅仅需要进行翻译,还需要按照业内规定进行精心排版,并加盖官方认可的公章或翻译专用章,才能顺利办理业务。身份证英文翻译件怎么弄?身份证翻译件要得到官方的认可,必须去官方认证机构进行翻译盖章;官方认证机构即正规的翻译公司或者机构;正规的证件翻译公司或者机构有公安局备案的翻译公章、中英文翻译章、涉外专用章等,是有完备的资质进行身份证等证件的翻译工作的,可以去工商局、税务、银行等部门查验其真实性,也可以通过互联网查询其具体信息。认证的翻译机构具有从事翻译业务的专业性和权威性,有效性得到翻译行业内相关组织的认可,比如中国翻译协会,美国翻译协会等,在整个翻译行业内处于较高水平;身份证翻译公司应具备资质1.工商部门颁发的企业营业执照,且经营范围需包含“翻译服务”;2.中英文公司名称对照:中文公司全称须有“翻译”字样,英文公司全程须有“Translation”单词,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称提供翻译服务;3.企业应有银行备案信息(对公账号),付款时应转至对公账户而非私人账户;4.拥有中英文翻译专用章及备案编码企业的工商注册号可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询,正规翻译公司都会有经公安局特批的中英文“翻译专用章”,供各类涉外资料的翻译认证之用,翻译盖章可得到教育部、外交部、司法部、法院、各国领事馆认可,畅通全球。可为出国留学、移民、办理签证供专业快捷的证件材料翻译服务;身份证翻译件应该包含什么1.加盖翻译公司专业用章的翻译件2.加盖公章的翻译公司营业执照复印件(备部门查核)身份证翻译服务流程身份证等证件类翻译服务包括翻译、专业排版、加盖翻译专用章或公章以及邮寄服务,专业的翻译公司都会符合国际通行的操作标准;1.客户提出身份证翻译需求,您可以直接将需要身份证拍照或者通过扫描=等方式发送给翻译公司;2.翻译公司根据翻译需求进行分析并给出翻译报价,款项支付完成后就会安排专业翻译人员进行翻译,原则上身份证翻译至多一个工作日即可完成翻译和盖章3.翻译完成后,会将电子版的译文通过电子传输方式发送到您手中,纸质版的翻译件以及相应的翻译认证资质通过快递发送给您。

234 评论(10)

相关问答