• 回答数

    6

  • 浏览数

    337

freekalong
首页 > 英语培训 > 日式英语发音特点

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小年糕lc

已采纳

1,不太会连读。 2,单词一个一个蹦。 3,R,V---这类音完全按日语发音来读。

日式英语发音特点

317 评论(12)

L1ttleJuan

这个有发音部位有联系。首先,英语发音多喉咙音,口腔音,摩擦音。而日语多口腔音。所以在发喉咙音和摩擦音的时候,他们还是用口腔音去变的时候就会有很多区别。比如说辅音,d,b这些音,日语就会发成do,bo这样的音。其次,英语和日语的语音语调的不同,各种语言都有自己的语音语调,日语有自己的音,在发英语的时候保留自己的语音语调,感觉就不那么地道。这是我认为的两个点,其他留给其他大神来,小弟献丑了。

283 评论(10)

小仙姓朱

日文虽有自己一套专为外语而设的“片假名”(katagana)拼音字母,但因为用的仍是日语的发音方式,所以倚赖来念英文或其他欧洲语言的时候便格格不入,变成东洋味十足的“日式外语”。简单的例子如rajio是radio(收音机),orenji是orange(橙),外国人都应该颇容易听得明白,但一旦遇上较长的英语字,便很多时可能要停下来想一想才会恍然大悟。如kerejido-kado一词,你道是什么?原来creditcard(信用卡)是也。语音的混淆,是利用日式发音讲英语的另一个常见问题。例如日语里面因为没有l音和r音的区分,大部分日本人说起英语时会把两者都念为l音,成为西人取笑的材料。

335 评论(15)

C罗C梅西梅

日本人说的英语是经过他们自己语言话化的英语,即他们的外来语式的英语,他们先把英语变为日语,然后再以英语的方式说出去,当然不一样了。但是还是有很多日本人说的英语还是挺像英语的哦

331 评论(12)

泸州老叫

“日式英文”规定了英文词的日语音译规则,这样一来,它与英文的发音有时没有区别,有时有着太大的区别,因此英语国家的人听日式英文是无论如何也听不懂的(反之亦然)。日式英文来源:日式英文是英语在日语中的音译,虽然名为英文但其实是日语。类似于可乐是中文但cola是英文一样。所有英语单词都可以用日语平假名片假名来发音,26个英文字母都有其读音的。另外罗马音是一种注音方式,并非日式英文。例如dream这个词,音译到日语中为ドリーム,罗马音为DORIIMU。

220 评论(15)

休闲星星仔

日式英语就是把所有英语单词都用日语平假名片假名来发音。例如cake的ke就用日语中的き,发音是ki, 而有一些结尾是d的英语单词,日语就读de。。。 总之26个英文字母都有其读音的, 其实日式英语蛮有趣的。。因为喜欢日语,所以现在可以接受了。

87 评论(13)

相关问答