安哥拉天使
香港幼稚园就开始教英文, 所以年轻一代都会一点.升到中学有中文中学和英文中学之分, 所以有的学生英文比较好,有的也只是会皮毛而已.年老一代有的人没什麼受过教肓, 所以也有人不会英文
小龇everything
香港毕竟曾经是殖民地,不仅在学校,在民众的日常会话中也掺杂着不少英语词汇。加上香港中学有些课程都用英文学。由于实行精英教育,其实很少中学生有机会上本地大学。而在当地的香港大学,课程基本上都用英文教授,但其它几所学校并不尽然。所谓香港人懂英文,也是一般层次的懂,不少人都是用错的,而且口音还相当严重。真正学得好的,都是一部分从英国留学回来的。中国大陆培养出来的大学生当中,有一批是相当好的。
夏哲藤1
香港人英语具有浓重的口音,而且语法也经常犯错,并不比内地好多少(比内地的大部分地区好,但是比不上北京上海)。香港人有个特点是粤语、英语混着说。港式英文现在已经形成英语的一种方言了。港式英文特点:一、语法上,不太注重语法变化,在有时候会丢掉一些语法成分。二、词汇上,会用英语字面翻译粤语,比如blow water这种港式英文词汇。三、发音上,在保留英式英语特点上,p、k、t尾辅音一律不爆破。四、r、l结尾的短元音会读成长元音,r、l不读。五、浊辅音读成清辅音不送气。
陆老头11
香港人英语普遍都很好。
一方面,英语是香港的官方语言之一。公共场所、日常交流好多也是用英语。所以,他们有一个相对较好的英语学习环境。 在这样的环境下浸泡久了,英语语感也会上去。
另一方面,香港是个国际金融大都市。很多老外去香港旅游、商务出差等等。所以想要和这些人打交道,就必须学好英语。
相对而言,英语说得特好的是留学归来的。有条件的香港家庭,都会把孩子送出国留学,而且很多是在初中、高中就送出去。等他们大学毕业回来,英语自然就说得很地道。 还有一种就是从小就读香港的国际学校,接受双语教育。所以,他们长大后英语也能说得很棒。
港式英文特点:
1、语法上,不太注重语法变化,在有时候会丢掉一些语法成分。
2、词汇上,会用英语字面翻译粤语,比如blow water这种港式英文词汇。
3、发音上,在保留英式英语特点上,p、k、t尾辅音一律不爆破。
4、r、l结尾的短元音会读成长元音,r、l不读。
5、浊辅音读成清辅音不送气。