杨枝甘露儿
你好ithasmanytouristattractions它有很多旅游景点touristattractions旅游景点若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!o(∩_∩)o
evanzheng2013
风景名胜区 landscape and famous scenery 指风景名胜资源集中、环境优美、具有一定规模和游览条件,可供人们游览欣赏、休慈娱乐或进行科学文化活动的地域。国家重点风景名胜区 nationa park of China 经国务院审定公布的风景名胜区。风景名胜区规划 landscape and famous scenery planning 保护培育、开发利用和经营管理风景名胜区,并发挥其多种功能作用的统筹部署和具体安排。风景名胜 famous scenery, famous scenic site 著名的自然或人文景点、景区和风景区域。风景资源 scenerv resource 能引起审美与欣赏活动,可以作为风景游览对象和风景开发利用的事物的总称。景物 view, feature 具有独立欣赏价值的风景素材的个体。景点 feature spot, view spot 由若干相互关联的景物所构成、具有相对独立性和完整性,并具有审美特征的基本境域单元。景区 scenic zone 根据风景资源类型、景观特征或游人观赏需求而将风景区划分成的一定用地范围。景观 landscape, scenery 可引起良好视觉感受的某种景象。游览线 touring route 为游人安排的游览、欣赏风景的路线。环境容量 environmental capacitv 在一定的时间和空间范围内所能容纳的合理的游人数量。国家公园 national park 国家为合理地保护和利用自然、文化遗产而设立的大规模的保护区域。
猪宝0517
“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为“景点”或“景区”,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。深圳“中国民俗文化村是一个(荟萃中国56个民族的民间艺术、民族风情和民居建筑于一园的)大型文化游览区”。这句话有人译成“The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)”。深圳民俗文化村明明是一个“文化游览区”,怎么可以说成“scenic area”?广州越秀公园中山纪念碑下有一块市政园林局竖立的中英文标志:优秀管理景点;英文是“Excellently Managed Scenic Spot”;河源苏家围客家村里有很多中英文对照的路标,写着“下一景点:某某;Next Scenic Spot:...”。中山纪念碑、苏家围的苏公祠和光化堂又怎能说是scenic spot 呢?不要以为一个单词使用不当问题不大,如果导游带团去参观的是自由市场他也说“The next scenic spot we are going to see is a free market”那就是个不小的笑话了。所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法,例如:一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):近年来盘龙峡已成为广东的一个热门的旅游景点。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):a. 北带河是一个著名的海滨避暑圣地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)b. 从化温泉是个疗养区。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):我们半小时后上车前往下一个景点。(Half an hour later, we’ll meet in the bus and leave for the next destination.)四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):a. 去车站之前我们先看一两个景点。(Before going to the train station, we’ll see one or two sights in the city.)b. 美国的大峡谷是世界八大奇观之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)d. 景点的讲解员也称“景点导游”,英文是“establishment guide”,不能说“scenic-spot guide”。