海洋嗨阳
mandate和authorize都有“授权"的意思,用法上不同,mandate一般指政府授权,而authorize一般指企业授权等。
一、mandate简明释义
(1)作名词:(政府或组织等经选举而获得的)授权,(政府的)任期,委托书,授权令。
(2)作动词:强制执行,委托办理,授权。
二、mandate专业释义
(1)上级法院给下级法院的)指令,正式命令,(上级法院给下级法院的)命令,多用于政府授权,比较正式。
(2)例句:The president and his supporters are almost certain to read this vote as a mandate for continued economic reform.
三、authorize简明释义
(1)作动词:批准,授权。
(2)例句:An original signer can authorize the multi proxy signers.
扩展资料:
除了上述两个单词,还有其他的授权英文单词
1、empowe,作动词,授权。给(某人)..的权力,增加(某人的)自主权,使控制局势。
2、warrant,作名词,执行令,授权令,(接受款项、服务等的)凭单,许可证,(做某事的)正当理由,依据。
为何不信2013
授权书为theletterofauthorization也可以直接用authorization-----------例:1.Ifthechairmanoftheboardofdirectorsisappointedasthechiefrepresentativeorrepresentative,theletterofauthorizationshallbesignedbynolessthantwomembersoftheboardofdirectorsoftheenterprise.如董事长任首席代表或代表,其授权书必须由该企业董事会两名以上董事签署。2.MayIseeyourauthorizationforthis?我可以看看你做这件事的授权书吗?