派大海绵
晴朗的一天这是晴朗的一天。这是晴朗的一天。古里,古里,古里,古里,古里,古里,晴朗的一天。让我们一起放风筝吧。让我们一起放风筝吧。古里,古里,古里,古里,古里,在这个阳光灿烂的日子。
最爱银杏飘
阳光灿烂的一天这是阳光灿烂的一天。这是阳光灿烂的一天。咕哩,咕哩,咕哩,咕哩,咕哩,咕哩,阳光灿烂。让我们一起放风筝吧。让我们放风筝。咕哩,咕哩,咕哩,咕哩,咕哩,在一个阳光灿烂的日子。
饭兜兜兜得牢
当日本人说 啊古丽 的时候,他们到底在说什么。(摊手) 今天几个公司碰头开会。A公司提出一个方案,B公司关于这个方案的内容一向又比较敏感。 B公司的主要负责人很严肃得说,针对这个,我是【啊古丽】的。然后又说了另一方面的一些担心。巴拉巴拉。 自始至终 表情严肃。 当时第一反应是,angry这个词竟然可以用在这个语境啊。 大家的反应也是平静的,难道日语这个场合意思就不会那么强烈了吗。迷惑。 查了以后,原来【啊古丽】说的不是angry,是agree呢。 说明的文章里还说, 注意,这个词和日本人说没有关系,但最好不要和说英语的人说这个词。 因为当你说【啊古丽】的时候,对方可能以为你在说ugly。 这样就会被误解了呢。 アグリー,请允许我摊手两次。
优质英语培训问答知识库