Emily147303
农历是中国汉族传统历法,又有夏历、汉历等名称,是一种阴阳历,取月相的变化周期即朔望月为月的长度,参考太阳回归年为年的长度,通过设置闰月以使平均历年与回归年相适应。那么你知道农历的 英语单词 是什么吗?下面来学习一下吧。
农历英语单词1:
Lunar calendar
农历英语单词2:
he traditional Chinese calendar
农历的英语例句:
我很喜欢过农历新年。
I love the chinese new year celebration.
那是农历年的第一天。
It is the first day of the lunar year.
这个 故事 中的日期均沿用农历。
All the dates given in this story follow the lunar calendar.
农历和西方所用的历法不一样。
The lunar calendar is different from the calendar used in the west.
农历的一年从什么时候开始呢?
When does the year of the lunar calendar begin?
农历每月的十五日是我们看到月球最圆的那天。
The fifteenth of each month in the lunar calendar is the day of the full moon.
你们用农历做什么的?
What do you use the lunar calendar for?
春节 是农历正月初一。
The spring festival is the first day of the first month in the lunar year.
我们依照民用历而不是农历生活。
We live by the civil calendar rather than the lunar calendar.
你知道那天是农历几号吗?
Do you know what it is according to the lunar calendar?
农历新年中国农历最大的购物季将在1月23日正式拉开大幕。
New year 's day the biggest shopping event of the Chinese calendar falls on Jan. 23 this year.
是一个传统中国节日,农历的八月十五日.
B.It is a traditional Chinese holiday.It falls on the15th day of the eighth moon according to the lunar calendar.
除夕 是祭拜祖先和享用团圆饭的日子,是中国一个极为重要的农历节日,2007年以来一直都是法定假日。
Many were shocked that it did not grant vacation time on Lunar New Year's Eve an evening of ancestor worship and family reunion dinners, one of the most important nights of the traditional Chinese calendar. It has been an official holiday since 2007.
根据农历,全世界最著名的“老虎”美国高尔夫名将“老虎”伍兹其实既不 属虎 也不 属猴 。
The world's best-known “ tiger ”-American golfer Tiger Woods-actuallyisn't a tiger nor a monkey, according to the lunar calendar.
首先,由于这个为期一周的假期是根据农历来安排的,其具体日期每年有所不同,给对比带来极大困难。
First, because the week-long holiday is based on the lunar calendar, its timing changes from year to year, making for fraught comparisons.
虽然从1911开始中国采用了现在国际通行的格里高利历法,但是农历现在依然在中国人的生产和生活中起着重要的作用。
Although, since1911, China has adopted the internationally general calendar-the Gregorian calendar.But the lunar calendar still plays an important role in the life of Chinese people.
农历七月初七,是中国民间 传说 中“牛郎织女”相会银河的日子。
The seventh month of the lunar calendar month, is China's folk tales of “ the gigolo knit ” meet the day of the Milky Way.
中国现在用的是两种历法,一个是公元历,一个就是农历,从汉代(公元前206-公元220)开始一直到今天我们都是按照农历的正月初一来过(春节)。
The other is the lunar calendar.From Han Dynasty, 206 BC-220 AD, people all celebrate Spring Festival at the first day of the first lunar month every year.
“一年四季”、“二十四节气”等术语均基于农历而得,所以“2002年的第一场雪”中的纪年应以农历为准。
One year four seasons and24 solar terms should be based on the lunar calendar, so the calendar in “ the first snow in2002 ” is the lunar calendar.
jonathan7704
He marked off the days on a calendar
他划去日历上的日期。
There was a calendar on the wall above, with large squares around the dates.
上面的墙上挂着日历,日期上画着大大的.方框。
This is one of the biggest weeks in the racing calendar.
这是全年赛马日程表中最重要的几个星期之一。
Winners will be selected at the end of each calendar month.
每个月末都会选出优胜者。
They tried to make a calendar of Spain's festivals.
他们打算做个西班牙节日活动一览表。
飘泊四方的狼
小年并非专指一个节日,由于各地风俗,被称为小年的节日也不尽相同。小年期间主要的民俗活动有贴春联,扫尘,祭灶等。
Xiaonian is not a special festival. Because of local customs, festivals called Xiaonian are not the same. During the year, the main folk activities include pasting couplets, cleaning dust, offering sacrifices to kitchens, etc.
小年在各地有不同的概念和日期,北方地区是腊月二十三,南方地区是腊月二十四,江浙沪地区把腊月廿四和除夕前一夜都称为小年,南京地区称正月十五的元宵节为小年,云南部分地区是正月十六,西南和北方部分少数民族地区是除夕。
The year has different concepts and dates in different places. The northern area is December 23, the southern area is December 24, Jiangsu, Zhejiang and Shanghai areas call December 24 and the night before New Year's Eve as the year, Nanjing area calls the Lantern Festival on January 15 as the year, Yunnan part is January 16, southwest and northern minority areas are New Year's Eve.
小年也意味着人们开始准备年货,准备干干净净过个好年,表示新年要有新气象,表达了中国劳动人民一种辞旧迎新、迎祥纳福的美好愿望。
The new year also means that people begin to prepare for the New Year's Goods, and prepare for a clean and clean New Year. It means that the New Year should have a new atmosphere. It expresses the good wish of the working people of China to renounce the old and welcome the new and welcome the good fortune.
1. Offer sacrifices to Kitchen God
祭灶王
In one of the most distinctive traditions of the Little New Year is the burning of a paper image of the Kitchen God, dispatching the god's spirit to Heaven to report on the family's conduct over the past year. The Kitchen God is then welcomed back by to the home through the pasting of a new paper image of him beside the stove. From this vantage point, the Kitchen God will oversee and protect the household for another year.
小年最具特色的风俗就是祭灶王,具体来讲就是将旧的灶王像烧掉,送灶王上天禀报这家人过去一年的善恶。大年三十的晚上,要在灶台旁贴一张新的灶王像,也就是接灶。这样,来年灶王爷就能继续监督并庇佑这一家人。
Most of the offerings are sweets of various varieties. It is thought that this will seal the Kitchen God's mouth and encourage him to only say good things about the family when he ascends to heaven to make his report.
人们还会在祭灶时给灶王爷摆上多种甜点做贡品,认为这会堵住灶王爷的嘴,让他上天汇报时只说好话。
2. House cleaning
扫尘土
Between Laba Festival, on the eighth day of the last lunar month, and Little New Year, on the twenty-third day, families throughout China undertake a thorough house cleaning, sweeping out the old in preparation for the New Year. 从腊八到小年这段时间,中国大部分家庭都会彻底清扫房屋,辞旧迎新。
According to Chinese folk beliefs, during the last month of the year ghosts and deities must choose either to return to Heaven or to stay on Earth. It is believed that in order to ensure the ghosts and deities' timely departure people must thoroughly clean both their persons and their dwellings, down to every last drawer and cupboard.
根据中国民间习俗,鬼魂和神灵都要在腊月选择返回天上还是留在人间。为了保证他们及时离开,人们必须彻底进行清扫,包括个人卫生和住所,抽屉和碗柜的犄角旮旯也都要打扫干净。
3. Eat Guandong candy
吃关东糖
Guandong candy, a sticky treat made out of glutinous millet and sprouted wheat, is a traditional snack that Chinese people eat on the Festival of the Kitchen God.
关东糖是用麦芽、小米熬制而成,是人们在小年吃的传统小吃。
4. Paste paper-cuts to windows
贴窗花
In the Little New Year, old couplets and paper-cuts from the previous Spring Festival are taken down, and new window decorations, New Year's posters, and auspicious decorations are pasted up.
过小年时,要把去年春节贴的春联和窗花取下,贴上新的窗花,年画,和各种大吉大利的装饰品。
5. Bath and hair-cut
沐浴理发
As the old Chinese saying goes, whether they're rich or poor, people often have a haircut before the Spring Festival. The activity of taking bath and haircut is often taken on the Little New Year.
民间有有钱没钱,剃头过年的说法。小年时人们常要沐浴理发。
6. Preparations for Spring Festival
办年货
People start to stock up necessary provisions for the Spring Festival since the Little New Year. Everything needed to make offerings to the ancestors, entertain guests, and feed the family over the long holiday must be purchased in advance.
从小年开始,人们就要为过年置办了,包括给祖先的贡品、招待客人的用品,还有过年期间一家人的吃食都要提前买好。