• 回答数

    6

  • 浏览数

    209

123456789小姐
首页 > 英语培训 > 我们非常抱歉英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

开心一刻0312

已采纳

应该用sorry,对不起的意思,

我们非常抱歉英文

321 评论(12)

happysharon

Im sorry为英语常用口语句子,表示歉意、难过、惋惜、不安、或遗憾、内疚等,多数时候译为“对不起”、“我很抱歉”或“请原谅”。其非正式说法为Sorry。

109 评论(15)

狂爱KIKI

最简单的: I'm sorry。

I'm so sorry,加了 表示更有诚意,我非常抱歉的意思。

英语最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊人移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语支方言,被统称为古英语。

英语作为第二语言和作为外国语这两种不同的使用法,说明英语正在愈来愈被看成一种国际交往的工具,它不再为一国或一个民族所专有,而是一种中性的信息媒介。

中国大陆

小学至高中阶段,特别是中学阶段,几乎全部的学校选择英语作为其主要或唯一的外语必修课。中国自20世纪80年代末期至20世纪90年代初期开始,在全日制普通大学推行大学英语等级考试,作为对选择英语作为第一外语必修课课程与拿到大学毕业证书的达标要求。

2001年,颁布《义务教育英语课程标准》,学习英语的起始年级从初中一年级提前至小学三年级,逐渐加强基础教育阶段的英语教学。

中国在1949年至20世纪50年代,因与苏联的关系极为密切,主要以俄语作为第一外语,从20世纪60年代以后,开始选择英语作为第一外语,特别是1983年以后,英语在高考中,同语文、数学等科目一样同等对待。

以此为导向,中国大陆的高中课程,基本上以英语作为外语教学课程的必修课。在全日制普通大学,除了非英语外语专业以外,一般均以英语作为必修课,其他外语作为选修课;而非英语专业的语言专业,一般要求同时对英语作为必要课程之列。

2019年1月15日,中国教育部考试中心与英国文化教育协会在北京联合发布雅思、普思考试与中国英语能力等级量表对接研究结果,标志着中国英语语言能力标准与国际考试接轨,中英在教育领域的合作进入新阶段。

283 评论(10)

爱吃爱玩007

我很抱歉的英语是I am very sorry。

重点单词:sorry

音标:英[ˈsɒri]    美[ˈsɑːri]

详细释义:

adj.    很抱歉; 遗憾; 难过; 后悔; 惋惜; 同情; 歉疚; 惭愧; 过意不去; 不忍;

int.    (道歉时用)很抱歉,请原谅; (请某人重复你没听清的话)你说什么,请再说一遍; (纠正自己说错的话)不对,应该是;

短语搭配:

例句:

191 评论(8)

bluefiresky0

very sorry

非常抱歉,非常对不起

sorry

英 ['sɒrɪ]  美 ['sɔri]

adj. 遗憾的;对不起的,抱歉的

int. 对不起,抱歉(表示委婉的拒绝等)

扩展资料

同近义词

much to my regret

非常遗憾

regret

英 [rɪ'gret]  美 [rɪ'ɡrɛt]

n. 遗憾;抱歉;悲叹

vt. 后悔;惋惜;哀悼

vi. 感到后悔;感到抱歉

例句

1、Much to my regret, I am unable to accept your invitation.

非常抱歉,我不能接受你的邀请。

2、Much to my regret,I refused to accept your kind invitation.

(当时)拒绝您的盛情邀请,深感后悔。

3、Unfortunately, it is much to my regret that I cannot join you and your family, because I will be fully occupied then for an important exam coming the day after tomorrow.

可是,我非常遗憾地告诉你我无法赴约,因为我将忙于准备后天的一门重要 考试。

171 评论(14)

枫糖17苹果派

How to say "bao qian" in English? Could you please tell me? 当然可以, 就是: I'm sorry. 如果是谦语,用在说话的开始,则:Excuse me,

320 评论(11)

相关问答