學僧Young
因为荷兰人生意上精明以前是很出名的,精明就必然比较小气。所以吃饭不请客叫go Dutch。但是现在很少人还这样说了,现在似乎都叫split the bill
秀之美adahe
“go Dutch” 这句话翻成中文可不是我们去荷兰的意思,而应该是AA制,也就是说每个人都要为你们共同的开销来付钱。因为在17世纪荷兰人和英国人是敌人,他们为贸易而进行竞争,他们那时侯曾是世界上两个最发达的资本主义国家,荷兰是英国最强大的敌人,因此任何不好的东西都说成是荷兰的,所以“到荷兰去”就是糟透了,可能最初在英国去荷兰被看成是件坏事。
星无畏惧
你好!薯条的英文名字是“FrenchFries”,字面上看好象是法式炸薯条,但是French也有细长的意思。只不过随着法国菜扬名国际,FrenchFries才被误解成法式炸薯条。课老师是这样说的:荷兰人很精明很抠,出去吃饭一般是各付各的帐,英国人因此瞧不起他们,认为他们没有绅士风度,就把各付各的帐叫做GoDutch如有疑问,请追问。
优质英语培训问答知识库