集庭装饰02
他日夜工作来养活一大家子,但却牺牲了自己的健康。 译文: He worked day and night to support his big family at the expense of his health.因为: sacrifice 是实质上的以身体的死亡做牺牲。而 at the expense of health . 是以消耗身体健康为代价。
易买易得
政府是应该减少科技研究的资金拨款以增加纯科学发展的资金拨款,还是应该反而为之,这通常取决于二者之间谁被看作是主动力的问题。 (1) (3) whether the government should / increase the financing of pure science (2) (4) (5)/at the expense of technology / or vice versa // often depends on the issue of which is seen as the driving force
装饰小板凳
He worked day to support his big family, but he sacrificed his health.改一下:日夜 day and night support改为to supportbut后加个he更好,用but有点不太好,但也是可以的。改译:He worked day and night to support his big family at the expense of his health.这个更好,用介词短语更好。