飞天之梦想
我觉得你的中文太中式了,不太好翻译成英语,现在这句话的意思是差不多的pls shipped the goods urgently, you know, you are the largest suppllier of ours
pinguo0911
Who would you prefer to put this plan into practice/bring this plan into force/start the programme/carry out the plan/implement the plan?有道词典:实施计划基本释义implementation planimplementation scheduleImplement plan实施有不同的表达方式,正式文体,书面文体,口头文体,会议报告是不同的。如果需要精准或者是翻译工作,建议去专业的纸质词典。--英语专业大四学生
心赏198808
英语说法有两种,视情况而定:都用的 send 这个动词,但意思不同:Who sent you 意指 谁“派遣”你(们)来的Who sent for you 意指 谁“请”或 “找”你(们)来的都用过去式因为说这句话时对方已经来啦。希望能给您的学习带来一些帮助。