逍遥黑猫
考研英语的翻译和词汇一样,都不是一朝一夕能够提高的。即使你也许会从老师那里获得各种各样的翻译技巧,但翻译是建立在大量的实践基础上的。因此,翻译的复习应该贯彻始终。在复习过程中,无论你在复习哪一模块,也都可以留意一下重点语法结构和句式的理解以及翻译方法。用心去揣摩、体会语言的魅力。因为翻译和写作一样,要求的是准确的输出,因此相对于其他阅读部分,难度相对较大。对于大部分同学,完型、阅读和写作可谓常见常考,但是翻译是同学们最不熟悉的题型。因此很多人觉得它难,认为考研翻译成了一块食之无味弃之可惜的鸡肋,事实真的如此吗?今天我就来谈谈此“鸡肋”的破解之道。英语考研应该从历年试题入手复习最有效。翻译得10分不好得,总结原因有以下6个方面:1、词汇障碍;2、语法障碍;3、汉语水平不高;4、缺乏翻译技巧;5、翻译速度太慢;6.阅读速度太慢,即不能从上下文中判断单词的真实意思。
Mary瑶瑶
1.同等学力英语考试复习从何时开始最好?大部分参加同等学力申硕考试的考生日常的工作压力都比较大,而且由于工作繁忙,大家复习的时间相对较少,再加上很多考生本身英语基础不高,或者已经很久没有进行英语学习,所以英语复习越早开始效果越好。根据对历年考生的成绩调查,我们发现早准备的同学最后的考试成绩会更理想。2. 同等学力英语的复习过程中怎样才能如何高效地记忆单词?英语词汇量对于考生的阅读以及写作成绩有着很大的影响。英语词汇记忆的方法有很多,死记硬背是绝对不可取的。许多特色方法,比如口诀记忆、故事记忆、形近记忆等方法,都是可取的,关键是掌握记忆方法。在英语词汇的过程中应该从深度上理解记忆词汇,所以考生在将大纲要求的原词都记住之后,到文章、句子中去理解词汇的意思。这样考生就能避免只知单词的字面意思而不知该如何运用的误区了。3. 同等学力英语复习时需要怎样安排复习时间以及复习重点?同等学力备考专家建议考生将整个复习过程划分为4个阶段,第一阶段为基础复习阶段,第二阶段费能力提高阶段,第三阶段即考前最后一个月属于备考的冲刺阶段。大家可以根据自身的具体情况对各阶段的复习时间加以调整。随着复习的步步深入,每阶段都应根据自身复习的情况作出积极的调整,这样才能使复习渐入佳境。基础阶段对于大多数同学来说,应该把复习的重点落在对词汇的记忆,语法的理解和阅读能力的巩固上。提高阶段有了良好的基础阶段的支撑,就可以做进一步的扩展,在词汇和阅读进一步提高的同时,兼顾翻译和写作部分,也就是说要保证拿出适量的时间和频度来复习这两部分。进入强化阶段后,大家一方面要继续巩固已有的复习,不断提高,另一方面要注意研究近几年考试的真题,揣摸考试的变化与趋势,进一步突出难点重点。最后的冲刺阶段要静下心来,通过模考来感受即将到来的考试,在时间的把握,做题的节奏和速度方面有一个亲身的体会。此外,通过模考如能发现一些复习中的漏洞,还可以积极去弥补,把不足和遗憾降到最低。4.同等学力复习时如何快速提高翻译和写作的成绩?同等学力英语翻译以及写作试题非常考验英语学习者的水平。事实上,这两项能力的提高在短时间内得以实现是不现实的。但是,翻译与写作在同等学力英语考试中考察的能力并无过高要求,基本达到文字无重大错误,意思准确,表达通顺即可。所以,合理的复习方法对于这两部分短时间内过关还是比较有效的,因此对这两部分的复习要更强调方法。例如写作,我们可以从文章结构,选词造句,句型变换,修辞方法等方面全面提高,只要掌握了每方面的基本方法,写作就会在原有的基础上再上一个台阶。
优质英语培训问答知识库