满堂红李娜
Nariyama of the earth, and thence into the abyss, the current rise ; capable person in the growing accumulation ;, there is a good character, will be the supreme wisdom and saint's mind. therefore, no accumulating each small step, you can not get far as the trickle ; not collected, it cannot form river. horse leap once, you can't have ten paces ; horse pull away for ten days, you can go far away, it's success in don't stop. take a moment, the way, corrupt wooden
以心为马
Original原文Grains of sand, wind and rain Hing Yan; water into a deep, dragon forth,; charitable into Germany, and the gods contentment, Sacred Heart prepare Yan, therefore a short step. Not even a thousand miles; not small streams, not into a mighty torrent. Nag 10 driving, through perseverance, not a thousand miles; steed leap, not ten steps; Qieer care of, dead wood does not break; perseverance, metal and stone to engrave.Chinese translation中文译文:Bulldozers, a mountain, wind and rain on the rise from there; water merged into the abyss, where a dragon on growth; accumulation of good deeds, the formation of good moral character, would be the highest wisdom and ideological level with the saint. Therefore, no accumulation of each small step, it can not as far a thousand miles; not pooled small streams, it can not form Jianghai. Horse jump once, not ten paces; inferior horse car to go 10 days, it can go very far, its success is not to stop. Carving knife thing, half-way stop, the old wood can not be carved off; keep inscribed down, stone carving can be successful.
飞天舞88
翻译狗
翻译狗,唯一媲美人工翻译的全文翻译平台全文翻译。在线全文资源翻译,原文译文对照阅读,保持原文排版,保留所有样式和排版,阅读流畅自由,翻译精准。
参考资料
翻译狗:
lee是个小吃货
梦江南昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。Dream south of Yangzi River does the dark crow, slightly stand hates because of who? The anxious snow turns the fragrant Chinese style pavilion cotton wool for the first time, the light breeze blow to the flower vase with big belly and slender neck plum, the heart character has become the ash. 菩萨蛮萧萧几叶风兼雨,离人偏识长更苦。欹枕数秋天,蟾蜍下早弦。夜寒惊被薄,泪与灯花落。无处不伤心,轻尘在玉琴。Bodhisattva the whinny several wind concurrently rain, know to the human long painstakingly. qi pillow number autumn, under toad early string. the night is startled coldly thinly, the tear and the niggers fall. There is no place is not sad, light dust in jade qin. 临江仙点滴芭蕉心欲碎,声声催忆当初。欲眠还展旧时书。鸳鸯小字,犹记手生疏。倦眼乍低缃帙乱,重看一半模糊。幽窗冷雨一灯孤。料应情尽,还道有情无?Linjiang immortal the intravenous drip Japanese banana heart wants broken, urged to recall initially. Wanted to sleep also unfolds old times the book. The mandarin duck small character, still records the hand to be unfamiliar. the weary eyes lower for the first time xiang zhi chaotically, looked again half are fuzzy. A quiet window icy rain lamp is orphaned. The material should the sentiment, but also said that feels emotion does not have? 虞美人春情只到梨花薄,片片催零落。夕阳何事近黄昏,不道人间犹有未招魂。银笺别梦当时句,密绾同心苣。为伊判作梦中人,长向画图清夜唤真真。Corn poppy the feeling of love only arrives at the pear flower to be thin, urges piece by piece fallen. Setting sun what near dusk, between the handyman in buddhist temple hasn't the still have called back from the dead. silver notepaper other dream at that time the sentence, densely coiled concentric qu. Sentences for Iraq is the dreamboat, long quiet night calls to the painting real really. 鬓云松令枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒,铲地梨花,彻夜东风瘦。掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?The temple cloud pine makes the pillow letter to be fragrant, the flower-strewn path leaks. Meets by chance as agreed that incessant chatter after dusk. The season poverty-stricken person gets sick the liquor, shovels the water chestnut to be colored, the east wind is thin all night. covers the silver screen, hangs the green jade sleeve. Where plays a flute, affectionately the sentiment micro teases. The grief-stricken month bright red amomum cardamomum, the month resembled at that time, the human resembled at that time otherwise? 沁园春 丁巳重阳前三日,梦亡妇淡装素服,执手哽咽,语多不复能记。但临别有云:“衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆。”妇素未工诗,不知何以得此也,觉后感赋瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。记绣榻闲时,并吹戏雨;雕阑曲处,同倚斜阳。梦好难留,诗残莫续,赢得更深哭一场。遗容在,只灵飙一转,未许端详。 重寻碧落茫茫。料短发、朝来定有霜。便人间天上,尘缘未断;春花秋叶,触绪还伤。欲结绸缪,翻惊摇落,减尽荀衣昨日香。真无奈,倩声声邻笛,谱出回肠。Seeps the garden spring Ding sixth branch Double Ninth Festival previous on third, the dream perishing woman pale attire white clothing, holds the hand to sob, the language many no longer can record. But has the cloud on point of departure: “harbored resentment hopes is the day last month, year after year still to court attendant circle.”Also the woman element labor poem, has not known what by this, after the sleep, the feeling bestows on the twinkling to float lives, star crossed in this way, how loiters to forget. Records embroiders the cot idle time, and blows the play rain; Carves lan bends, with relies on the setting sun. The dream good difficult to remain, the poem remnant not continues, wins cries deeply. The deceased remains, only work a wind revolution, has not permitted looks at carefully. Seeks the blue sky to be boundless again. Expects the short hair, the dynasty to have the frost surely. Then the world space, the fatality of this world has not broken; Spring the flowered autumn leaf, touches Xu Huanshang. Wants to tie emotionally entwined, turned startled shakes down, reduces completely Xun Yi to be fragrant yesterday. The real helpless, the attractive neighbouring flute, the spectrum leaves the ileum. 蝶恋花辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。Butterfly love spent laboriously most to pity the day last month, an evening like link, the evening evening became 玦. If resembles the moon to be finally bright, does not dismiss the snow and ice to be hot for the minister. does not have that fatality of this world easily certainly, the swallow still, softly trod the curtain hook to say. Sings the fall grave to worry not to rest, spring Cong Renqu amphibious butterfly. 如梦令正是辘轳金井,满砌落花红冷。蓦地一相逢,心事眼波难定。谁省,谁省。从此簟纹灯影。If the dream makes is precisely the jigging machine gold well, Man Qiluo the Chinese pear-leaf crabapple is cold. As soon as meets by chance unexpectedly, the concern glances difficultly to decide. Who saves, who saves. Henceforth fine grass mat grain lamplight. 采桑子谢家庭院残更立,燕宿雕梁。月度银墙,不辨花丛那辨香?此情已自成追忆,零落鸳鸯。雨歇微凉,十一年前梦一场。Picks mulberry to thank the family garden remnantly to be vertical, Yan Sudiao Liang. The monthly silver wall, does not distinguish flowering shrubs that to distinguish the fragrance? this sentiment from has become recalls, fallen mandarin duck. The rain rests micro coolly, 11 years ago dream. 落花时夕阳谁唤下楼梯,一握香荑。回头忍笑阶前立,总无语,也依依。笺书直恁无凭据,休说相思。劝伊好向红窗醉,须莫及,落花时。When shatter setting sun who calls the staircase, as soon as grasps the fragrant sprouting cogongrass. Before turning head represses laughter the step to stand, always does not have the language, is also reluctant to part. the notepaper book depends straight without the proof, don't speak of lovesickness. Urges Iraq to be drunk well to the red window, must not and, when the shatter. 浣溪沙记绾长条欲别难。盈盈自此隔银湾。便无风雪也摧残。青雀几时裁锦字,玉虫连夜剪春幡。不禁辛苦况相关。huan brook sand records coils a sliver of desire not to be difficult. Will separate the silver bay from now on gracefully. Then does not have the wind and snow also to devastate.when does blue que cut the brocade character, the jade insect cuts spring the streamer at the same night. Is unable to restrain the Xin privations to be related. 相见欢落花如梦凄迷,麝烟微,又是夕阳潜下小楼西。愁无限,消瘦尽,有谁知?闲教玉笼鹦鹉念郎诗。Meets happy the shatter like dream chilly fan, the muskdeer smoke micro, is also the setting sun dives west young Lou. worries infinite, becomes emaciated, do some who know? Teaches the jade cage parrot to read Lang Shi idly. 木兰花令 拟古决绝词人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。The magnolia is renounced the archaic word the life, if only like initially sees, what autumn wind sad picture fan? Therefore the commonplace changes actually the will of the people, actually reminisces the will of the people to be instable. the Li language the clear night half, the tear rain zero bell is not finally resentful. How about does the fickle brocade clothes court attendant, the wing to wing connected branches hope the same day. 浪淘沙夜雨做成秋,恰上心头,教他珍重护风流。端的为谁添病也,更为谁羞?密意未曾休,密愿难酬。珠帘四卷月当楼。暗忆欢期真似梦,梦也须留。The wave washes sand a night of rain to make the fall, on the heart, teaches him to treasure exactly protects loosely. What carries is also who compounds an illness, more who shames? the dense Italy has not rested, is willing difficult to repay densely. The bead curtain four volumes months work as the building. Recalled darkly the happy time resembles the dream really, the dream must remain. 鹧鸪天 离恨背立盈盈故作羞,手挼梅蕊打肩头。欲将离恨寻郎说,待得郎归恨却休。云澹澹,水悠悠,一声横笛锁空楼。何时共泛春溪月,断岸垂杨一叶舟。Chinese francolin day parting regrets the back stands does intentionally gracefully shames, hand 挼 Mei Ruida shoulder. Wanted to seek the parting regrets the court attendant saying that actually waited Lang Gui to hate to rest. cloud undulating, water long, a horizontal flute locks the spatial building. When altogether does the pan-spring brook month, break a shore weeping simon poplar boat. 荷叶杯知己一人谁是?已矣。赢得误他生。有情终古似无情,别语悔分明。莫道芳时易度,朝暮。珍重好花天。为伊指点再来缘,疏雨洗遗钿。Lotus leaf cup is friend who? Being over. Wins him to live by mistake. Will feel emotion will forever resemble heartlessly, other language regret will be distinct. did not say is fragrant when easy, morning and evening. Treasures the colored sky. Directs again the reason for Iraq, the sparse rain wash loses the coin. 南乡子烟暖雨初收,落尽繁花小院幽。摘得一双红豆子,低头,说著分携泪暗流。人去似春休,卮酒曾将酹石尤。别自有人桃叶渡,扁舟,一种烟波各自愁。Nanxiang sub- the smoke warm rain initially receives, falls the most numerous colored yard to be quiet. Picks a pair of red bean, lowered the head, was saying the minute took along the tear undercurrent. the person resembles spring rests, zhi liquor Zeng Jianglei stone especially. Leaves the innate person peach leaf to cross, the small boat, one kind of smoke wave worried respectively.
心泊-李伟
someone like you翻译 神作啊。
----豆瓣来源: 祝文婷的日志 Someone like you 另寻沧海--Adele 阿黛拉 I heard, that your settled down. 已闻君,诸事安康。That you, found a girl and your married now.遇佳人,不久婚嫁。
I heard that your dreams came true. 已闻君,得偿所想。Guess she gave you things, I didn't give to you. 料得是,卿识君望。
Old friend, why are you so shy?旧日知己,何故张惶?It ain't like you to hold back or hide from the lie.遮遮掩掩,欲盖弥彰。I hate to turn up out of the blue uninvited.客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away, I couldn't fight it. 避之不得,遑论与相抗。I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded, 异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.再无所求,涕零而泪下。Never mind, I'll find someone like you. 毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too. 抛却纠缠,再把相思寄巫山。Don't fet me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead" “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。” Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah. 情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
You'd know, how the time flies.光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。Only yesterday, was the time of our lives. 欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
We were born and raised in a summery haze. 彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。Bound by the surprise of our glory days. 自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。
I hate to turn up out of the blue uninvited.客有不速,实非我所想。ButI couldn't stay away, I couldn't fight it. 避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded, 异日偶遇,识得依稀颜。That for me, it isn't over.再无所求,涕零而泪下。
Never mind, I'll find someone like you. 毋须烦恼,终有弱水替沧海。I wish nothing but the best, for you too. 抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't fet me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead" “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah. 情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。Nothing pares, no worries or cares. 无可与之相提,切莫忧心同挂念。
Regret's and mistakes they're memories made. 糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。Who would have known how bittersweet this would taste? 此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?Never mind, I'll find someone like you. 毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too. 抛却纠缠,再把相思寄巫山。Don't fet me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead" “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。” Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah. 情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
Never mind, I'll find someone like you. 毋须烦恼,终有弱水替沧海。I wish nothing but the best, for you too. 抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't fet me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言于肺腑。"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead" “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah. 情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
LuHan:纤纤子薄翼,翩翩向我翔 。
觌子挥素手,招我至身旁。 Kris:愍此目光,转眄神伤 。
往事茫茫 ,不堪思量;悠悠之夕,我心暗藏。_Lay:思子玉颜,辗转难忘 。
执之已甚 ,心魂飞扬。 XiuMin:似醉痴狂,气息如忘。
谅此爱兮,从子远方。Chen:迷离泪眼 ,不忍相望。
对子之伤,此情彷徨 ;瞬兮永兮,我故我往。All:怜子情何极,子去断我肠。
LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫世中央。
Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。
All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏。
LuHan:子兮何所来,子兮何所往,流连我左右,含睇泻清光。Tao:修途迢递,不与凄惶。
与子相知,舍此何伤。All: 子其我顾,情尘莫忘。
Lay:Oh思美人兮,劳我梦想。 All:情尘不虞,忽焉来往。
Tao:此情方酿,踯躅整裳。Chen: 自后子忆想,吾迹盈且广。
中心长相思,盈盈乐未央。All:怜子情何极,子去断我肠。
LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫世中央。
Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。
All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏。
LuHan:驻足衢陌,若谙若惘。纵失周道,前路朗朗。
Lay:唯心是从,唯子依傍。 All:潇潇如风,随子飘荡。
依依凭风, 随子所往。 Chen:信此真爱,未离我掌。
All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。
All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫晚榆桑。Chen:子在我眸,无逃无藏。
从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。
生与子相属,蛱蝶飞飏飏。
LuHan:纤纤子薄翼,翩翩向我翔 。觌子挥素手,招我至身旁。 Kris:愍此目光,转眄神伤 。往事茫茫 ,不堪思量;悠悠之夕,我心暗藏。
_Lay:思子玉颜,辗转难忘 。执之已甚 ,心魂飞扬。 XiuMin:似醉痴狂,气息如忘。谅此爱兮,从子远方。
Chen:迷离泪眼 ,不忍相望。 对子之伤,此情彷徨 ;瞬兮永兮,我故我往。
All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫世中央。Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏。
LuHan:子兮何所来,子兮何所往,流连我左右,含睇泻清光。Tao:修途迢递,不与凄惶。与子相知,舍此何伤。
All: 子其我顾,情尘莫忘。 Lay:Oh思美人兮,劳我梦想。 All:情尘不虞,忽焉来往。 Tao:此情方酿,踯躅整裳。
Chen: 自后子忆想,吾迹盈且广。中心长相思,盈盈乐未央。
All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫世中央。Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏。
LuHan:驻足衢陌,若谙若惘。纵失周道,前路朗朗。Lay:唯心是从,唯子依傍。 All:潇潇如风,随子飘荡。依依凭风, 随子所往。 Chen:信此真爱,未离我掌。
All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫晚榆桑。Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏
去者
尽管人长大之后 可能赚进拥有很多金钱和权力但这些 都无法和年轻的真挚的情感做比拟
虽人长大之后可赚进拥多金与权而皆不如少年者挚为拟
那年暑假,我们初次相遇
其年暑假,吾之始遇
十八岁那年,我俩纹了情侣刺青
年十八,吾两人文之情侣刺青
你曾经偷掉你爸妈的酒,爬上屋顶谈论著我们的未来
公尝窃君之酒爸妈坠,上屋论著吾辈之将来
从来没有想过会有那麽一天,你不在我身边
从无想有那一天麽,公不以予身边
就算有再多金钱买不回逝去的时光
虽有更多金买不复逝者
就算百万个戒指也不能换回你
虽百万一指环亦不易子
即使经岁月洗礼,我仍想你
虽经岁月洗礼,余仍思子
水调歌头·明月几时有 王菲
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
/BbBlog/bblog/yy/dyrcj.mp3
这个不用翻译成白话,译白了就索然无味;另外写文言版歌词的人显然是当诗来写的,从文言语法上评价的话,有不少不通的地方的。
这版歌词流传开来,除了唱的好听,还有重要的一点就是歌词比较有感觉——”感觉“,就像古歌词的意境,翻译成白话后就啥也没有了。
霜辄夜白 日暮尽苍生远
独游偶影江水寒
山门内外蜃城孑然
王于冰雪定萧山
风掣千刃 寒啸千载 慰我心安
身得托沧海 血以荐轩辕
勿近勿探 阴翳犹在
纲礼持之 也堪念存心善
昨日无常 今时无往
然 尽矣说
我如风 任去留
休将鸿鹄比伏囚
我如虹 任天阔
且听狂澜度三秋
毋言多 不敢同苟合
一霰风摊破
唯我 敢挑只身赴寒流
啼笑远烟皆邈末 屋舍俨若蚁蝼
时维往矣不胜惶恐 今非彼可制我
适于旦夕 何以为兮 假我之力 惊刹天地
谁是谁非 方圆无稽
肆意行
我如风 任去留
浩荡中天气无咎
我如虹 任天阔
初晴乍逢霁雨后
驾寒宫 划地为楼
不惧风萧索
力拔千钧气贯地 聚息摄魄冰
灵动珠齑腾霜起 重于游丝轻于絮
花晶盘郁撷绮思 玉宇观飞惊
过眼翻覆往昔 何必执于归去
我如风 任去留
愿化羲和驱夜魔
我如虹 任天阔
无暇过隙便无踪
驾寒宫 向阳高耸
一霰风摊破
唯我 敢挑只身赴寒流
这个不用翻译成白话,译白了就索然无味;另外写文言版歌词的人显然是当诗来写的,从文言语法上评价的话,有不少不通的地方的。
这版歌词流传开来,除了唱的好听,还有重要的一点就是歌词比较有感觉——”感觉“,就像古歌词的意境,翻译成白话后就啥也没有了。霜辄夜白 日暮尽苍生远独游偶影江水寒山门内外蜃城孑然王于冰雪定萧山风掣千刃 寒啸千载 慰我心安身得托沧海 血以荐轩辕勿近勿探 阴翳犹在纲礼持之 也堪念存心善昨日无常 今时无往然 尽矣说我如风 任去留休将鸿鹄比伏囚我如虹 任天阔且听狂澜度三秋毋言多 不敢同苟合一霰风摊破唯我 敢挑只身赴寒流啼笑远烟皆邈末 屋舍俨若蚁蝼时维往矣不胜惶恐 今非彼可制我适于旦夕 何以为兮 假我之力 惊刹天地谁是谁非 方圆无稽肆意行我如风 任去留浩荡中天气无咎我如虹 任天阔初晴乍逢霁雨后驾寒宫 划地为楼不惧风萧索力拔千钧气贯地 聚息摄魄冰灵动珠齑腾霜起 重于游丝轻于絮花晶盘郁撷绮思 玉宇观飞惊过眼翻覆往昔 何必执于归去我如风 任去留愿化羲和驱夜魔我如虹 任天阔无暇过隙便无踪驾寒宫 向阳高耸一霰风摊破唯我 敢挑只身赴寒流。
啊未马买K热C马摸丝带热球队, 啊未马买马搜考热马哈搜玛奇马切来, 啊未马杯由来有毒又发搜哈, 阿兰的好有味吐奶维莱特盖特否,必考搜有 啊奶味赛图方放的萨博,必考搜有 阿汗的配有的C萨搜啊东黑河,必考搜有 阿汗的哈有权闹NO立米吧艾薇忘龙软密,必考搜有 啊哎木发啊龙低没 安得NO特土龙否由刨地啦啊看得快 必考惹弄得瑞肯的深有软昂否吐FAI 饿死马 恶啦 爱伪代码啦 马汉的怕死背块 吻类我思吻好思萨吻必考搜有 啊奶味赛图方放的萨博,必考搜有 阿汗的配有的C萨搜啊东黑河,必考搜有 阿汗的哈有权闹NO立米吧艾薇忘龙软密,必考搜有 啊哎木发啊我球当 啊黑油跨艾维纳因由C啊我搜阳 优秀的NO办的为搜由NO密有奶味否鹅歪喔NO 由加搜由排安NO喔夸 因re买的拉吻那哦C打呸必考搜有 啊奶味赛图方放的萨博,必考搜有 阿汗的配有的C萨搜啊东黑河,必考搜有 啊CHua马哈的佳思否该拉分C比卡搜有 啊懂好友劳安力王啦C必考搜有 啊王的C买啦 比考死 蒋奇必考搜有 哦耶 啊 fei 儿必考搜有 必考搜有 额。
这就是你要的“白话文”,算了,再上个以前我自己翻译的中文版吧,要不太那啥了。
I will not make the same mistakes that you did 我不会重蹈你的覆辙I will not let myself 我不会让自己Cause my heart so much misery 给自己心中带来如此痛楚I will not break the way you did 我不会改变你的做法You fell so hard 你已如此不幸I've learned the hard way 我已学会用艰难的方式To never let it get that far 永远不让它发展成那样!Because of you 因为你I never stray too far from the sidewalk 我从未偏离人生的轨迹Because of you 因为你I learned to play on the safe side so I don't get hurt 我学会用封闭内心来保护自己Because of you 因为你I find it hard to trust not only me, but everyone around me 我发现很难相信自己甚至身边的人Because of you 因为你I am afraid 我如此畏惧I lose my way 当我迷失自我And it's not too long before you point it out 你很快为我指明道路I cannot cry 我不能哭泣Because you know that's weakness in your eyes 因为在你眼里这就是软弱I'm forced to fake 我被迫去伪装A *** ile, a laugh everyday of my life 在每一天强颜欢笑My heart can't possibly break 我的心不可能破碎When it wasn't even whole to start with 因为它从一开始就未曾完整过Because of you 因为你I never stray too far from the sidewalk 我从未偏离人生的轨迹Because of you 因为你I learned to play on the safe side so I don't get hurt 我学会用封闭内心来保护自己Because of you 因为你I find it hard to trust not only me, but everyone around me 我发现很难相信自己甚至身边的人Because of you 因为你I am afraid 我如此畏惧I watched you die 我目睹你日渐憔悴I heard you cry every night in your sleep 我听见你夜夜的哭泣I was so young 我如此年幼You should have known better than to lean on me 你应该明白不能依靠我You never thought of anyone else 你从未顾及别人的感受You just saw your pain 你只看得到自己的痛苦And now I cry in the middle of the night 而现在我在每个午夜哭泣For the same damn thing 为的却是这相同的该死事情!Because of you 因为你I never stray too far from the sidewalk 我从未偏离人生的轨迹Because of you 因为你I learned to play on the safe side so I don't get hurt 我学会用封闭内心来保护自己Because of you 因为你I try my hardest just to fet everything 我尽力忘记过去的一切Because of you 因为你I don't know how to let anyone else in 我不知道如何去接纳任何人 !Because of you 因为你I'm ashamed of my life because it's empty 我为我的生命感到羞耻,因为它如此空虚!Because of you 因为你I am afraid 我如此畏惧Because of you 因为你Because of you 只因为你。
是芬妮呀
经典诗词名句英译赏析:但愿人长久,千里共婵娟。We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.二人同心,其利断金。If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate.海内存知己,天涯若比邻。A bosom friend afar brings distance near.合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step.祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies.举头望明月,低头思故乡。Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.俱往矣,数风流人物,还看今朝。All are past and gone; we look to this age for truly great men.君子成人之美,不成人之恶。The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct.君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping alone.君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in one’s family to that of other families.礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.人之于文学也,犹玉之于琢磨也。Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade.三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.顺天者存,逆天者亡。Those who follow the Heaven’s law will survive; those who go against it will perish.天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty, harasses him by troubles and setbacks so as to stimulate his spirit, toughen his nature and enhance his abilities.天生我才必有用。Heaven has endowed me with talents for eventual use.天时不如地利,地利不如人和。Opportunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people.相见时难别亦难。It is unbearable to meet as well as to depart.学而不厌,诲人不倦。Never be contented with your study; never be impatient with your teaching.学如逆水行舟,不进则退。Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.有朋自远方来,不亦乐乎。It is such a delight to have friends coming from afar.玉不琢,不成器。人不学,不知义。As a jade without chiseling will not become a useful object, a man without learning will not know the Way.在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。In heaven let us be two birds flying ever together, and on earth two trees with branches interlocked forever.不登高山,不知天之厚也;不临深渊,不知地之厚也。One can never be aware of the height of the sky or the depth of the earth, if he does not climb up a high mountain or look down into a deep abyss.曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。To be part is to be whole; to be bent is to be straight; to be hollow is to be filled; to be worn out is to be renewed; to have little is to have more; to have much is to be confused.———————————————————————————————————1.欲穷千里目,更上一层楼------王之涣 “登鹳鹊楼”You can enjoy a grander sight, By climbing to a greater height.----Wang Zhihuan “On the Stork Tower.”2.谁言寸草心,报得三春晖------孟郊 “游子吟”Such kindness as young grass receives. From the warm sun can’t be repaid.----Meng Jiao “Song of a Roamer”.3.夜来风雨声,花落知多少------孟浩然 “春晓”After one night of wind and showers, How many are the fallen flowers!----Meng Haoran “ A Spring Morning”4.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲------王维 “九月九日忆山东兄弟”Alone, an only stranger in a foreign land, I doubtfully pine for my kinsfolk on holiday.----Wang Wei “ Thinking of My Brothers on Mountain Climbing Day”5.问君能有几多愁,恰似一江春水向动流-----李煜 “虞美人”Should I be asked how much anguish I have found, Strange! It’s like flowing water, eastward bound.----Li Yu “Yumeiren”6.山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村-----陆游 “游山西村”Just as the weary traveler despairs f finding a road, Lo! A village appears and the shade of willows and riotous flowers beckon.----a sudden glimpse of hope in the dark mist of bewilderment.----LuYou.7.抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁-----李白 “宣州谢眺楼饯别校书叔云”Cut running water with a sword, it will faster flow; Drink wine to drown your sorrow, it will heavier grow.----Li Bai “Farewell to Uncle Yun, the Imperial Librarian, at Xie Tiao’s pavilion in Xuan Zhou”8.清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂-----杜牧Unbroken sped of wet weather around the Qingming Festival,9.熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟One can recite and compose poems so long as he has learned by heart three hundred pieces of Tang Poetry.10.酒逢知己千杯少,话不投机半句多。Among bosom friends, a thousand toasts are too few, but when people talk at cross-purposes, one word more is too many. A thousand cups with good friends are too few; but when insults are hurled, one sentence is more than enough.11.踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫。Your persistent search may prove futile, but a stroke of luck may lead you to a sudden discovery.12.勿以恶小而为之,勿以善小而不为。Do no evil because it’s a small evil; don’t leave undone a small good because it’s a small good. Don’t think any vice trivial, and so practise it; do not think any virtue trivial, and so neglect it.13. 人往高处走,水往低处流Water flows downward but men endeavor to rise.15. 一马当先,万马奔腾The horse taking the lead will make ten thousand horses gallop ahead.16. 一日不见如三秋兮One day apart seems like three years.
优质英语培训问答知识库