• 回答数

    6

  • 浏览数

    96

sky刘小子
首页 > 英语培训 > 四大名著的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

张小天11

已采纳

《三国演义》Romance of the Three Kingdoms《红楼梦》A Dream of Red Mansions《西游记》Journey to the West《水浒传》Water Margin

四大名著的英文

91 评论(10)

薇儿的悲伤

四大名著用英语:Four famous红楼梦 The Story of the Stone三国演义 Romance of the Three Kingdoms;The Three Kingdoms Era西游记 Journey to the West水浒传 Water Margin

254 评论(15)

汤糖躺烫湯

《三国演义》Romance of the Three Kingdoms《红楼梦》A Dream of Red Mansions《西游记》A Monkey's Story《水浒传》One hundred and eight men

300 评论(10)

陌陌上阡

《西游记》Pilgrimage to the West 或 The Monkey King《红楼梦》A Dream in Red Mansions《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《水浒传》 Water Margins《西厢记》 Western Chamber 《易经》I-Ching 或 Book of Change《春秋》 The book of Spring and Autumn 《战国策》The chronicle of Warring states.《书经》The book of history.

141 评论(9)

Dark大先生

四大名著[名] four famous novels;《红楼梦》:1、The Story of Stone《石头记》 2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦) 3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女) 《三国演义》:1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个王国的罗曼史 《水浒传》 1、《一百零五个男人和三个女人的故事》 2、《All Men Are Brothers:Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血 3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》 4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯 最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》 《西游记》:Journey to the West(去西方旅游) Monkey / The Monkey King(猴王)

104 评论(13)

长安三太子

中国四大名著英文译文如下:《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) 《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins

104 评论(10)

相关问答