• 回答数

    6

  • 浏览数

    245

吃货JyHl
首页 > 英语培训 > 中国人英文名写法

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

雪皑皑xueaiai

已采纳

Xiaoyan Wang 或者Xiaoyan Wong

中国人英文名写法

166 评论(10)

吃土少年Hollar

王小燕:Wang Xiaoyan中国名字的英文写法:名字中有两个字:王欣: Wang Xin名字中有三个字的如下:1.单姓:牛帅文: Niu Shuaiwen2.复姓:诸葛亮: Zhuge Liang名字中有四个字如下:1.单姓:米葶昱伽: Mi Tingyujia2.复姓:司马相如:Sima Xiangru地名的英文写法:城市和省份,统一都是首字母大写,如:山东Shandong,四川Sichuan,上海Shanghai,南京Nanjing长春Changchun辽源 Liaoyuan

260 评论(15)

重庆周林频谱仪

“王小燕”的英文写法可以是“Wang Xiaoyan ”或者“Xiaoyan Wang”。姓在前、名在前都是可以的。中国名字的英文写法基本有以下几种:

1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan

2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang

3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕就应该写:Zhuge Xiaoyan

4、名字是4个字的单姓,比如:李王小燕可以写写:Li Wangxioayan

5、名字是4个字的复姓,比如:司马小燕就应该写:Sima Xiaoyan

名在前的写法,为了迁就欧美人对姓名顺序的不同习惯,但是这些年外国人对中国人名的顺序很多已经习惯,所以姓在前的写法也很平常。

但对于一些有官方固定译法的政治人物、公众人物,则以官方固定译法为准。如胡锦涛主席,中外媒体一般译为President Hu Jintao。一些特殊历史人物和政治人物,就一直都习惯用姓在前的,比如:Deng Xiaoping、WEN Jiabao。

中国名字的英文写法其实并不存在一个所谓“国际规范”,只有习惯用法。因为世界上并没有这么一个国际机构,去做过“规范中国人名的英语写法”这么一件事情,并且把这套规范推行到所有英语国家的官方文书中。

扩展资料:

1、正规比赛、颁奖典礼这类场合中一些中国明星的名字。

有些用名在前、姓在后、同样姓也是全部字母大写的方式,比如 :Yuja WANG(王羽佳),Ziyi ZHANG(章子怡)。

2、现在在国际上走红的中国名人也不少,很多新闻报道也是习惯使用姓在前名在后的,比如:

Gong Li(巩俐),

Fan Bingbing(范冰冰)

Liu Wen(刘雯)

Du Juan(杜鹃)。

283 评论(13)

doubledennis

firstname:性 lastname:名

209 评论(9)

开心土星

firstname 是名 last name是姓

114 评论(11)

sophiabian

首先,姓写成一部分,名是另一部分,不要分成三部分。surname:Wang Last name: Xiaoyan,出国表格里都要这么填。其次,英文简历。因为不是填表,为了避免外国人混淆,最好姓大写:WANG Xiaoyan,这样很清楚。如果非要写成Xiaoyan WANG,也是能知道你姓WANG,也是可以的。

227 评论(14)

相关问答