• 回答数

    7

  • 浏览数

    248

豆浆煮菠菜
首页 > 英语培训 > 英语口笔译证书

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

aprileatapple

已采纳

catti也叫翻译资格考试,是为了加强我国外语翻译专业人才,评价翻译专业人才的能力和专业的一项考试,这样可以有效适应我们经济发展的需要。

换而言之,想要从事翻译这一项工作的话,那就必须要先进行这项考试,这相当于是一张门票,起到一个基本评定的作用。

catti考试分为口译和笔译。口译和笔译又分成了三个不同的级别,数值越大,级别越低,和职称等级相比对的话,三级catti考试相当于是初级职称, catti二级的话相当于是中级职称,和大学里面的讲师差不多是一个等级。

所以不能小看catti这项考试,catti证书意味着证明有一定的翻译基础,随着级别不同也就意味着所掌握的职业技巧不同了。

而最有用catti证书,就是二级口译了,含金量属于比较高的,再加上实用性确实比较高,而且也是一些招聘考试必备的敲门砖。

英语口笔译证书

344 评论(11)

苏潇若之苏苏

1.笔译证:通过一级笔译证书考试的考生能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。通过二级笔译证书考试的考生能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各种国际会议一般性文件的翻译。通过三级笔译证书考试的考生能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。通过四级笔译证书考试的考生能够从事基本的笔译工作,能够翻译简单的书面材料。所以说四级笔译证才是初级。2.口译证:通过一级口译证书考试的考生能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平;能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。通过二级口译证书考试的考生能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。通过三级口译证书考试的考生能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。通过四级口译证书考试的考生能够从事基本的口译工作,能够进行简单的会谈、接待和陪同口译。考研的话到时候是要考大学英语六级的。对于英语专业的本科生来说,专业四级和专业八级自然是最好也是最必要的选择了,关键还的看你今后所要想从事的工作的领域了,以这个为导向的话选择自然就清晰多了

85 评论(13)

不说客套话

这项考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大体同目前翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称相对应。

考试的难度大致为:

三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;

二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;

一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。

目前我们进行的是二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的考试。

扩展资料:

报考条件

全国翻译专业资格(水平)考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

全国外语翻译证书考试

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。它主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。该项考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。 全国外语翻译证书考试目前设英、日两个语种。

246 评论(10)

食品监督所

英语口译证书有哪些

国内取得口译考试的资格证书一般是这三种:人事部的CATTI,教育部的NAETI,以及近年来很火的上海口译。很多考生不知道这些口译证书的区别,裕德口译为大家整理了这三种口译的相关官方信息,供各位备考使用,希望能帮助到大家了解口译考试。

一、人事部口译证书,

即全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI),是最硬的,你就是只有个初级,找个一般的工作也够了,这可比六级证书管用多了。

1)考试性质

全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。

2)考试目的

设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的'需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。

3)考试报名条件

该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

CATTI分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。

全国翻译专业资格(水平)考试网站:

二、教育部口译证书即

“全国外语翻译证书考试(NAETI)”,好像一般一些培训机构都建议报考这个,不太清楚又急于考证的人会被培训机构给忽悠了,当然也不是说这个不好,但是它确实是只是一个学历上的认可,而人事部的证书又牵扯到了职称评定等等。

1)考试性质

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。该项考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。

全国外语翻译证书考试目前设英、日两个语种。日语包括三个级别,英语包括四个级别。两个语种的各个级别均包括笔译和口译两种证书,考试合格者可获得相应级别的笔译或口译证书。其中,英语四级翻译证书于2008年10月首次开考,从2010年下半年开始把笔译和口译分为两个独立的考试,分别颁发证书。

2)考试目的

一级口译证书:本证书证明持有者能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,达到专业翻译水平;能够胜任高级别正式场合的讲话及各类国际会议的交替传译和同声传译工作。

二级口译证书:本证书证明持有者能够做各类正式场合的口译工作,达到专业翻译水平;能够胜任正式会议及技术性或商务会谈等活动的交替传译工作。

三级口译证书:本证书证明持有者能够做一般性讲话和会谈的口译;能够胜任一般性的交替传译和陪同口译工作。

四级口译证书:本证书证明持有者能够从事基本的口译工作,能够进行简单的会谈、接待和陪同口译。

NAETI同样包括四个级别,一、二、三级各包括笔译和口译两种证书,考试合格者可获得相应级别的笔译或口译证书。英语四级考试含笔译和口译两部分,两部分均合格者可获得四级翻译证书

全国外语翻译证书考试(NAETI)网站:

三、上海口译证书

即上海市外语口译岗位资格证书(Shanghai Interpretation Accreditation,简称 SIA),设立的时间是最早的,但也是近年才被炒起来的,目前很热。

1)考试性质

《上海市外语口译岗位资格证书》(Shanghai Interpretation Accreditation,简称 SIA)培训与考试项目是中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。上海市高校浦东继续教育中心接受委托,负责该项目的全部设计、开发、组织培训和考试等工作。由于项目定位正确、质量高、要求严、师资优秀、发展快,赢得了社会较高的信任度,被媒体和社会广大考生称为“求职通行证”、“黄金证书”、“白金证书”等。

2)岗位资格

本项目是英语口译岗位资格证书考试项目中的高层次项目,具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。

上海口译的考试项目是英语高级口译,英语中级口译,英语口译基础能力(含笔试和口试)。英语中高级口译考试需要先笔试合格再口试的。

上海市外语口译岗位资格证书网站:

266 评论(12)

战斗鸭鸭

我也考过 这些其实都没有特别大的用处 最后还是看八级证书的成绩 不过考下能够让自己多少看点书 还是可以的

237 评论(15)

温馨玫瑰

呵呵,我来补充。1.除了商务翻译证书(因为只考商务一项领域)算起来,有厦门大学口译证书,上海中高级口译证书,国家人事部的CATTI口译证书,北外跟教育部联合办的NAETI证书。应该主流的就这几种了。2.人事部CATTI考试是整体口笔译最难,也最客观反映翻译能力的考试。三级最基础,二级很专业,一级并不能直接参加考试。这个并不是一个英语专业毕业,大四就可以拿到的证书。如果学校教学水平就很一般,学生基础又不扎实,别说大四,拿到专八证的,过不了CATTI三级口笔译的大有人在。3.NAETI从考题形式上讲是最容易的。因为口译除了笔记,就没有笔试内容。听力好,口译功底好,通过不难。上海中高级口译,分笔试跟口试。中级好说,但高级跨度比较大,需要一段适应。高级口译没有CATTI三级口译难。但高级口译比NAETI三级口译难了一个档次。4.厦门大学的口译证书,我只是听过,教材是他们自己弄的,没怎么推广,不清楚具体的。

198 评论(8)

阳光365家具

有分高低级的证书。 有。

278 评论(15)

相关问答