我才是黄蓉
青岛啤酒上面的英文是TSINGTAO,也就是青岛的意思。在1958年《汉语拼音方案》诞生之前,我国的地名、人名、商标等译成英法德等使用拉丁字母的外文时,广泛使用英国人威妥玛于19世纪后期创制的拼写中文的一套拼音方案,叫做“威妥玛式拼音”。
这套拼音的本意是为西方人服务的,用于中文译音是很不准确的。例如汉语的声母d、t、ch、ch分别拼成t、t、zh、ch。
但在实际应用时,右上角表示送气的那个符号往往被丢掉,因此“东、通”不分,“张、常”混淆,反正外国人只求个大概其。例如“北京”译成PEKING,“中华”和“恒大”牌香烟译成CHUNGHWA和HENGTA,“青岛啤酒”译成TSINGTAO BEER。
扩展资料:
一、青岛啤酒简介:
青岛啤酒产自青岛啤酒股份有限公司,公司的前身是国营青岛啤酒厂,1903年由英、德两国商人合资开办,是最早的啤酒生产企业之一。2008年北京奥运会官方赞助商,跻身世界品牌500强。
青岛啤酒选用优质大麦、大米、上等啤酒花和软硬适度、洁净甘美的崂山矿泉水为原料酿制而成。原麦汁浓度为十二度,酒精含量3.5-4%。酒液清澈透明、呈淡黄色,泡沫清白、细腻而持久。
二、公司介绍:
青岛啤酒股份有限公司(以下简称“青岛啤酒”)的前身是1903年8月由德国商人和英国商人合资在青岛创建的日耳曼啤酒公司青岛股份公司,2008年北京奥运会官方赞助商,跻身世界品牌500强。
1993年7月15日,青岛啤酒股票(0168)在香港交易所上市,是中国内地第一家在海外上市的企业。同年8月27日,青岛啤酒(600600)在上海证券交易所上市,成为了中国首家在两地同时上市的公司。
参考资料:
百度百科青岛啤酒
有多久没见你
这样的外文拼写方式叫做“邮政式拼音”,是一套专门用来拼写中国地名的汉字拉丁化体系。在20世纪80年代被国际标准化组织接纳为汉语拉丁化拼写的国际标准之前,邮政式拼音一直都是汉语地名的通用拼法。
除了Tsingdao,还有Tientsin(天津),Soochow(苏州),Szechuan(四川),Peking(北京)等一直沿用这种拼法的地名。
扩展资料
邮政式拼音是一个以拉丁字母拼写中国地名的系统。始于晚清,1906年春季于上海举行的帝国邮电联席会议通过其使用。此系统对中国地名的拉丁字母拼写法进行统一和规范。帝国邮电联席会议决定,基本上以翟理斯所编《华英字典》(1892年上海初版)中的拉丁字母拼写法为依据。
邮政式拼音规定,广东以及广西、福建一部分地区的地名,一律按当地的方音拼写。而1906年“帝国邮电联席会议”统一地名拼法以前,有一部分地名已经有了拉丁字母的习惯拼法,这部分地名保留不变。例如Foochow(福州)、Canton(广州)、Amoy(厦门)等。
参考链接 邮政式拼音_百度百科
王玉娜大王
你好,TSINGTAO是邮政拼音,就像北京 大学的Peking。
也有人说,从法国远东学院拼音(EFEO system)。根据EFEO,标准格式是Ts'ingtao,它是与邮政拼音一致的,消除了送气符号。
但无论如何,这不是音译的结果。
另外,Tsingtao 不是威妥玛拼音。
把 Tsingtao 当成威妥玛拼音是很常见的误解。青岛被写为 Ch'ingtao 或 Chingtao。
Qingdao 是汉语拼音。
扩展资料
邮政拼音是一种用拉丁字母拼写中文地名的系统。
清朝末年开始,1906年春在上海举行的帝国邮电联席会议通过使用。该系统统一规范了中文地名的拉丁字母拼写。会议决定,它基本上是基于Dilisi编纂的汉英词典中的拉丁字母拼写。邮政拼音规定,广东、广西和福建部分地区的地名将按当地语音拼写。
在1906年“帝国邮政与电信联合会议”统一地名拼写之前,一些地名已经有了拉丁字母的习惯拼法,这部分地名保持不变。
优质英语培训问答知识库