Jessie小鱼
我们在说到签名和名字时,常常会想到signature 和name这两个单词,这两个单词对很多人来说还是很容易混淆的,它们的区别如下:
signature 英 [ˈsɪɡnətʃə(r)] 美 [ˈsɪɡnətʃər] n. 签名,署名;签字,签署 adj. 个性化的
name 英 [neɪm] 美 [neɪm] vt. 名称;命名 n.名字;名称;名誉 adj.著名的;(作品等)据以取名的
相同点:两者都与名字有关。
不同点:name在法律文件中一般仅指打印体的姓名,signature则是手写体签字。
二:用法区分
1、signature是一个英语单词,名词,意为“署名;签名;信号”。
短语搭配:Electronic Signature电子签名 ; 电子签署 ; 电子签字
signature dishes招牌菜 ; 餐厅推荐菜 ; 镇店招牌菜 ; 招牌名菜。
2、name是名词,及物动词,形容词。
作名词时翻译为“名称、名字、姓名、名誉。作及物动词时翻译为“命名、任命、指定、称呼、提名、叫出。”作形容词时翻译为“姓名的、据以取名的"。
三:典型例句
1、signature
——Someone had forged her signature on the cheque.
有人在支票上伪造了她的签名。
——The resemblance between the two signatures was remarkable.
两个签名的相似之处非常明显。
——How do we know that the signature is contemporaneous with the document?
我们怎样才能知道这个签字和文件是同一个时间的呢?
2、name
——The name has come down from the last century.
这名称是从上个世纪流传下来的。
——The name of the company is written in red on a white background.
公司的名称是用白底红字写的。
——Every file on the same disk must have a different name.
同一磁盘上的每一个文件都必须有不同的文件名。
南瓜囡囡
签名的英文:put one’s signature to。
重点词汇:put
vt. 放;表达
vi. 出发;击
n. 掷;笨蛋
adj. 固定不动的
n. (Put)人名
词语辨析
put, set, lay, place
这组词都有“放”的意思,其区别是:
put 普通用词,含义较广泛。指把人或物置于某处,并将其留在该处。
set 普通用词,指为了某种目的而将人或物放在一定位置上。指物是多指立着放。
lay 指小心地把人或物平放或横放,侧重动作安稳。
place 较正式用词,指把某物放在一个正确的位置上,侧重动作的正确。
优质英语培训问答知识库