壮儿象象
其实就是Tea.那些什么lemon tea,milk tea之类的都是香港式或者所谓的直译英语。根据外国人(其实就是英国人)的习惯,他们喝茶会放牛奶或者柠檬而已,但是从来不会说lemon tea,milk tea 之类的东西。
爱吃豆包
今天咱们来聊一聊:奶茶第一种说法:英国人喜欢用tea with milk来表达“奶茶”。第二种说法:bubble teabubble表示“气泡”,而奶茶就是茶奶混合在一起,用搅拌机打在一起的时候就会产生泡泡了。第三种说法:boba teaanother term for bubble tea. boba的音译就是“波霸”,而这个boba其实就是奶茶中的大颗珍珠(chewy balls)。chewy: needing to be chewed a lot before it can be swallowed需要多嚼的;不易嚼烂的;耐嚼的; 这里的balls不是表示“球”,而是指圆状物,也就是我们所说的“珍珠”;chewy是chew的形容词,chew表示“咀嚼,嚼碎”的意思。
独家记忆159
奶茶的英语是milk tea。
英 [milk ti:] 美 [mɪlk ti]
n. 奶茶;
双语例句
1. We sell bread, milk, tea and so on.
我们卖面包 、 牛奶 、 茶等.
2. Hank: Would you like another pearl milk tea, Mr. Smith?
汉克: 史密斯先生,您还要再喝一杯珍珠奶茶 吗 ?
3. Use: For pearl milk tea and all kinds of cold drinks.
用途: 用于珍珠奶茶,各式冷饮.
4. Use: For pearl milk tea series, mousse, jelly, ice cream and other beverages.
用途: 适用于珍珠奶茶系列, 慕思果冻 、 冰淇淋及其它各式冷饮.
5. There are fruit juice, milk tea, coffee, coke cola, beer.
我们有果汁 、 奶茶 、 咖啡 、 可乐 、 啤酒.
优质英语培训问答知识库