太白小君
2022年5月6日,亚洲奥林匹克理事会总干事宣布,原定于2022年9月10日至25日在中国杭州举办的第19届亚洲运动会将延期举行,具体日期择期宣布。
杭州2022年第19届亚运会(The 19th Asian Games Hangzhou 2022),简称“杭州2022年亚运会”。
截至2020年12月,本届亚运会共设40个竞赛大项,包括31个奥运项目和9个非奥运项目 。同时,在保持40个大项不变的前提下,增设电子竞技、霹雳舞两个竞赛项目。
金凤吉祥如意
2022亚运会英语介绍:2022 Hangzhou Asian Games。
例句:
1、电子竞技将在2022年杭州亚运会成为亚运会正式比赛项目。
E-sports will become an official Asian Games sport in the 2022 Hangzhou Asian Games.
2、双方表示,电子竞技将加入2017年阿什哈巴德亚洲室内与武道运动会、2018年雅加达亚运会和2022年杭州亚运会。
The partners said esports will be added to the 2017 Ashgabat Asian Indoor and Martial Arts Games ( AIMAG), the 2018 Jakarta Asian Games and the 2022 Hangzhou Asian Games.
3、本届亚运会共设40个竞赛大项,包括31个奥运项目和9个非奥运项目。
There are 40 major events in the Asian Games, including 31 Olympic events and 9 non Olympic events.
4、杭州2022年亚运会以“中国新时代·杭州新亚运”为定位、“中国特色、浙江风采、杭州韵味、精彩纷呈”为目标。
The 2022 Asian Games in Hangzhou is positioned as "China's new era · Hangzhou New Asian Games" and aims at "Chinese characteristics, Zhejiang style, Hangzhou charm and brilliance".
5、秉持“绿色、智能、节俭、文明”的办会理念,坚持“以杭州为主,全省共享”的办赛原则。
Adhering to the concept of "green, intelligent, thrifty and civilized" and the principle of "focusing on Hangzhou and sharing across the province".
优质英语培训问答知识库