回答数
4
浏览数
244
tastebytaste
你好!“街道办事处”的英文翻译是:Street office。
漂萍过客123
Street Office
冬眠的羽毛
应该用Community Office比较好。不过这个也并非无可挑剔,因为如果“街道办事处”是Community Office的话,“居委会办事处”或者“小区办事处”该翻译成什么呢?所以我自己觉得这种太有中国特色的词最好是用拼音,写成Jiedao Office和Juweihui Office,不过这种翻译尚未普遍,所以如果“街道办事处”和“居委会办事处”不是同时出现的话,翻译成Community Office还是可以的。
蓝SE妖蝶
2楼的比较好。
优质英语培训问答知识库