• 回答数

    2

  • 浏览数

    115

无敌小肉
首页 > 英语培训 > 英文函电信函范文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美利达达道路

已采纳

以 英文书信 给客户报盘时,有哪些我们常用到的英文句型呢?的方式下面是我给大家整理的报盘英文 范文 ,供大家参阅! 报盘函电英文范文篇1 KK Kiddie Korner,Inc. November 24th,2000 Foshan Sweethome Installations Ltd. 2 Xiyue Street Foshan,Guangdong China Dear Sirs, In reply to your letter of 21st November,we have pleasure in enclosing a detailed quotation for bathroom showers. Besides those advertised in the Builders" Journal,our illustrated catalogue also enclosed shows various types of bathroom fittings and the sizes available.Most types can be supplied from stock.45--60 days should be allowed for delivery of those marked with an asterisk. Building contractors in Hong Kong and Taiwan have found our equipment easy to install and attractive in appearance.Naturally all parts are replaceable,and our quotation includes prices of spare parts.We can allow a 2% discount on all orders of US$6,000 in value and over,and a 3% on orders exceeding US$20,000. Any orders you place with us will be processed promptly. Yours sincerely, Francesco Marani Sales Manager 报盘函电英文范文篇2 Dear Sir, Thank you for your letter of 10th March. We are gratified to receive your request for men and women's raincoats on approval. As we have not previously done business together, perhaps you will kindly agree to supply either the usual trade references, or the name of a bank to which we may refer. As soon as these enquiries are satisfactorily settled, we shall be happy to send you the items you mention in your letter. W sincerely hope this will be the beginning of a long and pleasant business association. We shall do our best to make it so. 敬启者: 您三月十日的来函收悉,我们对您提出有意试销我们出产的男女装雨衣的要求谨表示由衷的高兴。 鉴于我们双方以往未有生意往来,可否请您提供一些一般的商业信用证明资料,或我们可查询的某家银行的名称。一旦这些查询获满意答复,我们将非常乐意向您寄出您信中提出的产品。 我们衷心希望这是我们双方长期愉快合作的开始,我们将为此尽心竭力 报盘函电写作常用句型 --We learn from …that you are one of the manufacturers of … Will you please send us your prices of … 我方从…获悉贵方是…的制造商,请报贵方…的价格。 --We shall be pleased if you send us the lowest quotations for the following. 如果贵方能就下列…向我方报上最低价,我方将不胜感谢。 --If supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities. 如贵方提供货型、质量与要求相符的货物,我方将考虑进行批量、定期订货。 --Please inform us what special offer you can make us for… 请告知贵公司对于…能给与多少特价优惠。 --We have received an inquiry for … 我们已经收到…的询盘。 --In reply to your letter of … we enclose our latest pricelist for… 就贵方的来信,我方随信寄上…的最新价目表。 --in reply to your letter / inquiry of …, we wish to inform you that … 兹复贵方…的来函/询盘,我们愿意告诉贵方… --We understand that there is a good demand for … in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation No. … for your consideration. 我们了解到贵方市场对…要求强劲,借此良机,附上我方第…号报价单。 --We thank you for your letter asking for a quotation for… We are pleased to make the following offer. 感谢贵方…的来函,及要求对…进行报价。我方十分乐意进行如下报价。 --We hope these terms are satisfactory and look forward to your order. 希望上述条件会令贵方满意,并期望订货。 --As we have no… in stock, we regret being unable to offer. But we’ll keep in mind your requirement and shall contact you once it is available.

英文函电信函范文

238 评论(11)

那个啥来着呢

外贸函电的交流过程中,英文信函是普遍的一种方式。下面是我给大家整理的外贸函电中英文范文 ,供大家参阅!

Dear Ms Zhang,

I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.

Please send me your catolog and your price with the following information.

(item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.)

Thank you~

I look forward to hearing from you soon.

Best regards,

kENNETH KING

外贸询价函电中英文范文 先生:

从贵国驻北京的大使馆(embassy)的商务参赞处获悉,贵公司是一家食品(foodstuff)出口商。作为一家专营罐装食品(canned food)的零售商(retailer),我们特致函贵方,希望能建立贸易关系。

从贵方的通函(circular)中我们了解到你们可以供应各种罐装食品,如能提供给我们最新的价格单以及插图目录,不胜感激。

如你方供货价格优惠,质量上乘,我们将大量订购。

盼早复。

此致

Dear Sirs,

Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts.

In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.

The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.

Looking forward to your early reply.

Yours faithfully.

外贸函电:回信(英文版)

Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。

Sincerely

外贸函电:回信(中文版)

尊敬的先生/小姐,

感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。

诚挚的

外贸函电:回复投诉

外贸函电:回复投诉(英文版)

20 May 2000

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。

We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。

We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。

Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。

We apologize for the inconvenience caused by our error。

Yours faithfully,

Tony Smith

Chief Seller

外贸函电:回复投诉(中文版)

——先生:

多谢五月二十日有关第252号定单的来信。得悉货物及时运抵,感到高兴。

有关第46号箱错运货物一事,在此向贵公司致歉。经调查,发现装运时误将货物同放,所以有此错失。

该缺货已安排即时发运,有关文件准备好后会立即寄出。

错运的货物烦请代存,本公司已知会代理商,不日将与贵公司联络。

因此失误而引致任何不便,本公司深感歉意。

销售部主任

托尼.斯密思谨上

2000年5月20日

外贸函电:错运货物的回复

外贸函电:错运货物的回复(英文版)

20 May 2000

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。

We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。

The necessary documentation will be sent under separate cover。

Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。

We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。

Yours faithfully,

Tony Smith

Chief Seller

外贸函电:错运货物的回复(中文版)

——先生:

五月二十日有关第645号定单的来信收到。

得知错运货物,本公司感到抱歉。正确的货物已安排空运,应于一周内运抵。有关文件将加函寄上。

烦请暂存错运给贵方的货物。

如有任何疑问,欢迎与本公司联络。对于是次错失,谨再次表示歉意。

销售部主任

托尼.斯密思谨上

2000年5月20日

116 评论(13)

相关问答