• 回答数

    6

  • 浏览数

    80

平凡yifen
首页 > 英语培训 > 英语你和你的区别

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

品尝滋味real

已采纳

怎么说呢,在汉语里有敬词,在英语里也有,但很可能不是局限在一个词上。 我给你举个例子,比如,请坐,你可以说sit down please,但如果你是晚辈,对方是长辈,你应该说please ,sit down,细微的差别,美国人是用语序或者其他东西表尊敬。 如果你非要说 您,当然,写信时候可以,你可以说your excellency,是敬词,还有,你看《赤壁,里的翻译,对古代的大臣,my majesty,这也是敬词。 个人理解,满意的话,请5星

英语你和你的区别

212 评论(11)

猪小七ice

You (人称代词,主格和宾格同形),你,你们Your (形容词性物主代词),你(们)的Yours (名词性物主代词),你(们)的完全正确,放心采纳。补充:You这个词很特别,单、复数同形,既表示“你(单数时)”,也可以表示“你们(复数时)。主宾格同形:做主语时是You,做宾语是还是you,没有变化。而其他的人称代词就不行。比如"I",做主语时是”I",做宾语时是me,单数时是“I",复数时是”We"。

89 评论(9)

门门8898

you,your,you are

267 评论(10)

替拉米酥

没有区别。汉语中的“您”属于敬语,英语没有。汉语中还有一个“怹”,也是敬语,是他的敬语。韩语和日语中存在大量的敬语。英语中,礼貌用语都是使用多个词语来实现,如Could you mind....What could you like to..Execuse me, but ...Could you do me a favor ...实际上,英语中的礼貌用语可比汉语中更多太多了,谁说英美人士说话直接?

274 评论(14)

杭椒牛柳

you your you(you既是你又是你们的意思额)

328 评论(15)

草莓天天见

没有,都是用英文you

153 评论(9)

相关问答