沉默的玫瑰
1、词组
in their free time activites 在他们的业余时间
their free time activites 业余活动情况go online 上网
the other ten percent 其他10%的学生
the answers to our questions 我们问题的答案
2、句子We found that only fifteen percent of our students exercise every day.
我们发现只有15%的学生每天锻炼身体。
We all know that many students often go online, but we were surprised that ninety percent of them use the Internet every day.
我们都知道很多学生经常上网,但是我们很惊讶他们中的90%每天都在上网。
The other ten percent use it at least three or four times a week.
另外10%的人每周至少使用三到四次。
Most students use it for fun and not for homework.
大多数学生用它来娱乐,而不是做作业。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。
言小旭他妈
exercise v.& n. 锻炼;运动 skateboard v. 踩滑板;参加滑板运动 hardly adv. 几乎不;几乎没有 ever adv. 曾;曾经 shop v. 购物 once adv. 一次 twice adv. 两次 time n. 次;次数 surf v. 在……冲浪;在激浪上驾(船) Internet /intE5net/ n。
易超风格
Once, I read a story in a book, it told about an old man was on the train, he lost one of his shoes on the window, to everyone’s surprise, he dropped his another shoe out of window quickly. People asked why he was doing that, he said that if the person picked up one of his shoes, it was useless, but a pair of shoes could be valuable. The old man is so general and he has the positive attitude towards life. The positive attitude is very important, when we meet difficulties, we will get over them. If we feel frustrated all the time, then we will not be happy. We can’t change bad things, but we can change our attitude. 有一次,我在一本书上读到一个故事,讲述了火车上的一位老人,他在窗边弄丢了一只鞋子,令大家感到吃惊的是,他迅速把另外一只鞋子也扔出窗外。人们问他为什么那样做,他说如果有人捡到他的一只鞋子,是没有用处的,但是一双鞋子就有价值。老人家是慷慨的,他对生活有着乐观的态度。乐观的态度是很重要的,当我们遇到困难了,就能克服。如果我们总是觉得沮丧,就不会开心。我们无法改变坏事情,但是可以改变我们的态度。