• 回答数

    5

  • 浏览数

    292

呼啦啦呼嘞嘞
首页 > 英语培训 > 英文合同翻译速度

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

同济装潢设计

已采纳

Boss gave me a copy of 37 pages of English contract translated into Chinese, how soon will generally need to finish? what should be the speed of translation, I very slowly, and want to improve the translation rate, do not want to go home to work overtime.

英文合同翻译速度

154 评论(12)

苏州许一

对于英文合同的翻译,首先要做到的就是准确、如实的反映条款的内涵。专业的法律英语和合同法律要熟悉和了解,毕竟法律英语与普通英语的差距比较大。对于一个专业律师来说,简单的办法是把协议丢进谷歌翻译里,初步翻译出来,再对照原文调整语序、措辞以及恰当严谨的法律表达等。呵呵,这个办法不推荐给法律的门外汉。

305 评论(8)

文武大叔

2个工作日就可以了,按字数收费。

282 评论(8)

好猫宝宝

芝麻秘语,专门翻译软件,支持完整文档翻译,翻译速度基本10秒钟一篇吧,翻译质量也还可以。

143 评论(11)

追疯子的风筝

合同翻译是一件特别严谨的事,建议找一个专业的翻译公司翻译。近年来随着中国国力的日益增强,涉外交往的不断加深,越来越多的地方需要用到合同翻译,对于合同翻译不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,翻译公司的合同翻译译员都是经验丰富的法律类译员并长期从事合同翻译,翻译后由资深审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得合同不会产生歧义。

118 评论(11)

相关问答