• 回答数

    4

  • 浏览数

    191

啾啾啾…
首页 > 英语培训 > 粽子的介绍英语版

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吃货如影随形

已采纳

Tzungtzu (粽子)is a special kind of dumpling like dumplings. When it became known that Chu Yuan was gone forever, the people, living along the river, threw cooked rice into the water as a sacrifice(祭品) to their dead hero. They wrapped(包) rice in bamboo leaves(粽叶), and stuffed(填满) it with ham, beans, bean paste(豆沙), salted egg yokes, sausages, nuts, and/or vegetables.

粽子的介绍英语版

221 评论(11)

今日风向左

Tzung Tzu(粽子)A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

299 评论(10)

阿拉朱旺

A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

158 评论(14)

味增汤君

or other fillings wrapped in bamboo leaves.  The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

译文:

粽子

端午节期间一道很受欢迎的菜是粽子。这道美味的菜是用竹叶包肉、花生、蛋黄或其他馅料的粽子。《庄子》的'传统是要提醒我们,村里的渔民为了安抚河龙,不让他们吞食屈原,就把大米撒在密洛江的水面上。

168 评论(12)

相关问答